-
traducción gramatical.
La traducción de términos de la lengua inglesa la lengua materna o viceversa. los estudiantes deben memorizar varias reglas gramaticales y excepcionales así como las largas listas de vocabulario. -
Etapa de la transición
Se analizan ventajas y desventajas de un método y se generan nuevos. -
Escucha y responde
Principal estrategia utilizada por el docente. -
Concepto abarcativo.
A fines de los 80 surgen interrogantes acerca de la naturaleza de la lengua y de la posibilidad de aplicar técnicas de cada método según su funcionalidad. -
ALAO
Aprendizaje de la lengua asistido por ordenador (CALL). Se utiliza con fines didácticos de un equipo de ´programas informáticos, procesadores de texto, navegadores y juegos educativos. -
Enseñanza comunicativa.
Es un enfoque en la enseñanza de Idiomas en el que se da máxima importancia a la interacción como medio y como objetivo final en el aprendizaje de una lengua -
Eclecticismo.
Le permite al docente hacer varias estrategias y actividades de acuerdo al objeto al contenido a desarrollar.