historia de la enseñanza en ingles

  • Curso práctico de Inglés para alemanes de ambos sexos, siguiendo el método de gramática francesa de Meidinger

    Este método, también conocido como tradicional surge como una necesidad para facilitar el aprendizaje de nuevas lenguas extranjeras para lo cual se adaptó lo ya tradicionalmente conocido en la enseñanza del griego y el latín a las circunstancias de aquel entonces.
  • ley orgánica de la instrucción publica en el distrito federal

    ley orgánica de la instrucción publica en el distrito federal
    se dicta que se enseñara ingles, francés, alemán, latín y griego en escuelas preparatorias, mientras que a nivel secundaria solo se enseñara el ingles, francés e italiano.
  • enseñanza del ingles y frances obligatoriamente

    enseñanza del ingles y frances obligatoriamente
    el Primer Congreso de Instrucción estableció que la enseñanza del inglés y francés sería voluntaria a partir de la primaria superior, como se le conocía a lo que posteriormente se convirtió en secundaria. En 1896 se declaró que sería obligatoria.
  • The Practical study of Languages

    The Practical study of Languages
    En el año 1899 vio la luz The Practical Study of Languages de Henry Sweet (1845-1912) de quien se dice fue el hombre que enseñó fonética a Europa y el primero en aplicar la lingüística a la enseñanza de idiomas.
  • se declara obligatoria "una lengua viva extranjera"

    El programa para la enseñanza del inglés fue elaborado en 1906 por Carmen Krauze de Álvarez de la Rosa. Se estableció que en las clases el profesor hablaría sólo en inglés y obligaría a los alumnos a contestarles en el mismo idioma.
  • Principles of Language Study

    Principles of Language Study
    Palmer diseñó un modelo para la psicología del aprendizaje de una lengua que a su vez serviría como soporte para el desarrollo de actividades prácticas en el aula.
  • la enseñanza de una segunda lengua

    la enseñanza de una segunda lengua
    en la escuela secundaria y la escuela normal superior, se agrega la enseñanza de una segunda lengua, siendo inglés o francés los idiomas elegidos, debido a que Francia ocupó un modelo importante de enseñanza y de estilo de vida en la época del porfiriato.
  • el ingles se convirtio en materia optativa

    La lengua extranjera tomo un carácter de optativa durante los tres años de estudios secundarios. El enfoque que se le dio a la educación se denominó socialista y se modificó el artículo 3º de la Constitución Política de los Estados Unidos Mexicanos.
  • el ingles se volvio obligatorio hasta 1940

    en 1936 el plan de estudios de secundaria fue modificado, en donde el ingles retorno de manera obligatoria, este plan estuvo vigente hasta 1940.
  • Computer Assisted Language Learning (CALL),

    Computer Assisted Language Learning (CALL),
    Método acuñado por Levy en 1977, Durante la primera etapa, el ordenador se utiliza como un profesor mecánico, quien se encargaba de facilitar a los alumnos las prácticas y cambiaba los ejercicios en base a la respuesta del alumno para poder adaptarse
    a él. Pero la década de los setenta supuso un gran cambio en la mentalidad de la gente, además de una revolución en el ámbito tecnológico
  • gramática generativa transformacional

    Chomsky crea la gramática generativa transformacional; su gran mérito radica en que se convierte en una teoría alternativa del aprendizaje, como su mismo nombre indica, la cognoscitiva, que al contrario del estructuralismo pone énfasis en el proceso de aprendizaje consciente de una lengua extranjera y de las reglas que llevan a la producción de patrones lingüísticos sobre la base de una psicología cognoscitiva y una gramática transformacional.
  • plan de Chetumal

    En 1974 se realiza un nuevo plan de educación básica, se realiza el denominado “Plan de Chetumal” y se decide que la secundaria sea obligatoria. El estudio de la lengua extranjera es de carácter obligatorio.
  • cursos de enseñanza al ingles

    En la década del 70 existieron cursos como Access to English (1974) y otros incluso ya con un enfoque funcional más que estructural como por ejemplo la serie Strategies, Communicate y Approaches que preservan una fuerte presencia del elemento situacional en su concepción pero con los que no se cierra el registro de respuestas didácticas a la enseñanza aprendizaje del idioma inglés
  • disminuyen las horas de enseñanza del ingles

    La lengua extranjera, continúa siendo obligatoria para los tres años de secundaria, sin embargo de nueve horas semanales disminuye a seis horas semanales y se adopta una materia nueva que es de tipo estatal, por lo que cada entidad seleccionaría el contenido y programa del mismo.
  • PISA

    PISA
    Significa Programme for International Student Assessment, que puede traducirse como Programa para la Evaluación Internacional de los Estudiantes. Es un estudio comparativo de evaluación de los resultados de los sistemas educativos, coordinado por la OCDE (Organización para la Cooperación y el Desarrollo Económicos).
  • Blended Learning

    Blended Learning
    Es el uso de diferentes metodologías de enseñanza para aprender idiomas, puede ser logrado a través del uso de recursos físicos y virtuales. El término fue acuñado por García Salinas en 2010. Esta técnica se basa en los modelos de aprendizaje semipresenciales.
  • generalizacion de la asignatura como segunda lengua

    La SEP a través del Acuerdo 592, establece la articulación de la Educación Básica, publicado el 19 de agosto de 2011, y determina en el perfil de egreso del alumno, que éste poseerá herramientas básicas para comunicarse en inglés. También señala que acordaron la generalización gradual de la asignatura como segunda lengua, por lo que el inglés en todas las escuelas de educación básica, en un periodo máximo de siete años, para concluir el proceso en el año 2018.
  • nuevo modelo educativo

    A partir de 2016, se enseña inglés en las escuelas públicas con el Programa Nacional de Inglés (PRONI),En él, se establece que la enseñanza del inglés como lengua extranjera debe ocurrir desde preescolar (tercer grado) hasta secundaria, incluyendo escuelas indígenas y en particular en las escuelas de tiempo completo.