-
18 BCE
Método Gramática traducción
Foco de interés en el aprendizaje memorístico de las reglas gramaticales, con el objetivo primordial de leer y entender a los autores clásicos, junto a una memorización de listas bilingües de palabras. Método donde prima la lectura de los textos y la escritura. Un sistema que presta escasa atención a los fenómenos de la lengua hablada. -
Period: 18 to
Interlengua
Se entiende por interlengua el sistema lingüístico del estudiante de una segunda lengua o lengua extranjera en cada uno de los estadios sucesivos de adquisición por los que pasa en su proceso de aprendizaje. -
Método Ollendorff
Insistencia en la parte más práctica del proceso de enseñanza-aprendizaje de una LE, gracias al proceso interactivo profesor-alumno, lo que anuncia ya un siguiente método, en este caso el audio-oral. -
Métodos Naturales
Tratan de imitar el proceso natural observado en los niños durante la adquisición de su lengua materna,dando absoluta prioridad a la práctica de la conversación y recurriendo lo menos posible a la abstracción gramatical. -
Método Directo.
Aplicado en EE.UU y Europa, entre otros autores, Maximilian Berlitz, con gran éxito comercial, aunque algunos lingüistas profesionales lo criticaron por falta de base teórica en lingüística aplicada. -
Método audio-oral
Realiza un proceso de selección léxica y gramatical, junto con los principios de gradación y presentación. -
Método situacional.
Se basa en procedimientos orales y emplea diversos contextos situacionales para presentar las nuevas palabras y estructuras. La actividad principal del aula se basa en la práctica oral y controlada de estructuras lingüísticas a través de situaciones concebidas para ello. La teoría de la lengua que subyace en este método considera el conocimiento de la estructura como algo esencial para poder hablar una lengua y da prioridad a los usos orales frente a los escritos. -
Estructura Global Audiovisual
El Método estructuro-global-audiovisual o SGAV tiene como objetivo general capacitar a los alumnos para comunicarse oralmente con extranjeros en situaciones cotidianas, principalmente sobre lo que están viendo o sobre lo que están haciendo. Se da prioridad absoluta al lenguaje oral (considerado la manifestación primigenia del lenguaje), en detrimento del lenguaje escrito (entendido como complementario del primero). -
Análisis de errores.
Se proponía el estudio y análisis de los errores cometidos por los aprendientes de segundas lenguas para descubrir sus causas y conocer las estrategias que utilizan los alumnos en el proceso de aprendizaje. -
Enfoque comunicativo.
De su apelativo se desprende que con este modelo didáctico se pretende capacitar al aprendiente para una comunicación real -no sólo en la vertiente oral, sino también en la escrita- con otros hablantes de la LE; con este propósito, en el proceso instructivo a menudo se emplean textos, grabaciones y materiales auténticos y se realizan actividades que procuran imitar con fidelidad la realidad de fuera del aula. -
Enfoque por tareas.
Su objetivo es fomentar el aprendizaje mediante el uso real de la lengua en el aula y no solo mediante la manipulación de unidades de sus diversos niveles de descripción; de ese modo se postula que los procesos de aprendizaje incluirán necesariamente procesos de comunicación. -
Enfoque orientado a la acción
Tiene en cuenta los recursos cognitivos, emocionales y volitivos, así como toda la serie de capacidades específicas que un individuo aplica como agente social.