-
200
Urnordisk
-
Period: 200 to 750
Urnordisk
Urnordisk er et nordisk språk. Runer er brukt i denne tiden. Urnordisk er det eldste språket Norge, Sverige og Danmark kjenner til. -
750
Norrønt
-
Period: 750 to 1350
Norrønt
Norrønt er språket vikingene snakket under vikingtiden. Da det latinske alfabetet kom til Norge kom også kristendommen. Norrønt døde mer og mer ut og bruken av det latinske alfabetet ble større. -
1350
Mellomnorsk
-
Period: 1350 to 1550
Mellomnorsk
I ca år 1350 kom svartedøden og Norge ble med i en union med Sverige og Danmark og språket vårt ble svært påvirket. Vi får inn flere ord og begreper til landet og språket endrer seg mer og mer. -
1550
Dansketiden
-
Period: 1550 to
Dansketiden
Rundt år 1550 ble Norge under Danmark. Det og snakke Dansk var sett på som pent og ga høy status. Dansk ble også skriftspråket til Norge i denne tiden. Men allikevel var det ulike varianter av norsk dialekter som ble snakket. -
Språkdebatten
-
Knud Knudsen
-
Ivar Aasen
-
Period: to
Knud Knudsen
Knud Knudsen var lærer og ville fornorske dansken gradvis og ville fjerne stumme konsonanter og innføre harde i stedet. Knud Knudsen fikk og støtte fra andre kjente i Norge som Henrik Ibsen som brukte skrivemåten til Knud Knudsen. Skriftspråket Knud Knudsen utviklet heter bokmål -
Period: to
Ivar Aasen
Ivar Aasen var også lærer og ville gi Norge et egent skritspråk. Ivar Aasen reiste rundt om kring i nesten hele Norge for og lage et felles skriftspråk der alle dialektene ble smeltet sammen. Skriftspråket Ivar Aasen utviklet er det vi kaller for Nynorsk. -
Period: to
Språkdebatten
Språkdebatten var en debatt etter Dansketiden som gikk ut på å bestemme hvilket skriftspråk som sku brukes i Norge. Dette var det splittete meninger om og det skapte stor debatt. Knud Knudsen og Ivar Aasen var begge lærere som ville gi Norge eget skriftspråk -
Kebabnorsk
-
Period: to
Kebabnorsk
Kebabnorsk er en blanding av norske og utenlandske ord som blir brukt i setninger. Eksempler på det er "mæbe" som betyr dame. Måten og snakke på er blitt påvirket av andre språk og ord i de andre språkene. Slang er og hvordan man kan forklare kebabnorsk. Slang og kule mye brukte ord vil bli naturlig bli brukt i setninger. Et annet eksempel er bruken av engelske ord i norske setninger som "pleace" i stede for vær så snill