Ruta de desarrollo

métodos de enseñanza

  • 1918 BCE

    metodo de traduccion gramatica

    método para la enseñanza de idiomas extranjeros que deriva del método tradicional de enseñanza, se centra principalmente en la gramática y las habilidades de traduccion. Larsen-Freeman (2000) habló acerca de los inicios del método de traducción gramatical y aseveró que en un principio dicho método fue concebido como una herramienta que ayudaba a los estudiantes a leer y apreciar la literatura redactada en una lengua extranjera.
  • metodo directo

    principio de enseñar el idioma mediante el uso exclusivo de la lengua estudiada. represento la primera partida y mejora en elo metodo directo de traduccion de la gramatica
  • metodo audio-lingual

    enseñar el nuevo idioma leyendo un diálogo o texto y llevando a cabo ejercicios de repetición oral.conocer su gramática y practicarla mediante distintos tipos de ejercicios de repetición hasta que se crean nuevos hábitos y el discurso se vuelve espontáneo.
  • sitematicidad

    se hizo evidente que los estudiantes de nivel 2 siguieran una ruta de desarrollo bastante rígida , de la misma manera que los niños aprenden su lengua materna.
  • RUTA DE DESARROLLO

    los estudiantes obtan por un sistema lingüístico es decir en la adquisición de una estructura de las palabras, Hernandez-Chavez se demostró que aunque el plural se realiza exactamente de la misma manera en español y en ingles, los niños españoles aprenden el ingles todavía pasó por una fase de omitir el mercado plural.
  • enfoque natural

    una propuesta de enseñanza de lenguas que incorpora los principios naturalistas identificados en los estudios sobre la adquisición de segundas lenguas.
  • respuesta fisica total

    s un método de enseñanza de lenguas que combina el habla con la acción y propone enseñar la lengua a través de la actividad física. Desarrollado por J. ... El método parece estar basado en presupuestos estructuralistas de la lengua.
  • Modelos Interaccionistas o Socioculturales

    Vigotsky, presenta especial atención a la naturaleza de las interacciones en las que suelen participar los alumnos como integración en el entorno. en 1997 Lyster y Ranta encontraron que los mas comunes comentarios que se dan a los alumnos cuando producen formularios.
  • sugestopedia

    un método que intenta aplicar los principios de la Sugestología —la influencia de la sugestión en la conducta humana— a la enseñanza de segundas lenguas
  • Gramatica Universal

    Chomsky, cook, Newson. conjunto de principios, reglas y condiciones que comparten todas las lenguas, los seres humanos adquieren de forma natural una lengua cualquiera porque dispone de una gramatica universal.
  • Modelos Cognitivos

    Sokolik, Smith, basada en la psicologia y neurolingüística que el aprendizaje de idiomas no es diferentes de otros tipos de aprendizaje y es el resultado del desarrollo del cerebro humano como elabora, crea e interpreta la información se vuelve automático atraves de la practica repetida.
  • enfoque cognitivo del aprendizaje de lenguaje academico

    Desarrollado para satisfacer las necesidades académicas de los estudiantes del idioma inglés en los programas de esa o bilingües, el enfoque cognitivo de aprendizaje de lenguaje académico incorpora el desarrollo del inglés, el área de enseñanza y la enseñanza explícita de las estrategias de aprendizaje. con su enfoque principal en el contenido de la materia, este método enseña y desarrolla habilidades académicas en inglés en caso de necesidad.