Carl bildt in iir 2

Svenskans historia

By isak338
  • Period: 150 to

    Urnordiska

    Man vet väldigt lite om urnordiskan. Det man är att dess skrift var i runor, en runrad var 24 tecken och skrevs från första början i materialet trä och ben, det var då det fick sin lodrätta och diagonala stavning.
  • 250

    Futharken

    Futhark är namnet på en mängd runalfabet eller runrader. Man tror futharken skapades under de två första århundradena efter Kristus. Den heter Futhark för att den börjar med dem runorna "f u þ a r k".
  • 400

    Urnordiskan

    Urnordiskan
    Man vet väldigt lite om urnordiskan. Det man är att dess skrift var i runor, en runrad var 24 tecken och skrevs från första början i materialet trä och ben, det var då det fick sin lodrätta och diagonala stavning.
  • Jan 1, 1000

    Svenskan föds

    800-1000 Började de nordiska dialekterna att bli allt mer olika varandra. Det började med att norskan och isländskan blev olika varandra, och sedan var det svenskan och danskans tur.
  • Jan 1, 1100

    Tysk påverkan

  • Period: Jan 1, 1225 to Jan 1, 1526

    Fornsvenska

  • Nov 24, 1225

    Latinska alfabetet

    Eftersom Sverige var ett kristet land så kom runorna att resättas utav det latinska alfabetet som vi använda än idag. De äldsta texterna på svenska är texter som handlar om lagar. Till exempel mord och bröllop. Verben började också att böjas efter person, är motsvarade av jag,du,han,hon,vi,ni och de.
    Verbens pluralformer försvan på 1900-talet.
  • Period: Jan 1, 1526 to

    Äldre nysvenska

  • Jan 1, 1541

    Gustav Vasa

    Gustav Vasa
    Gustav Vasa översatte hela bibeln, den gjordes i två steg: först nya testamentet år 1526 och sedan år 1541 gavs hela bibeln ut.
  • Olof Dalin

    Olof Dalin
    Dalin publicerade tidsskriften "Then Swänska Argus" och ville att ord skulle bli lite mer talspråkliga, exempelvis ha, bli och ta istälet för hafwa, blifwa och taga.
  • Period: to

    Yngre nysvenska

  • Then Swänska Argus

    Then Swänska Argus
    Then Swänska Argus var en tidsskrift som släpptes varje vecka och författaren var Olof Von Dalin. Den första skriften släpptes den 13 december 1732 och den sista släpptes under 1734. I tidningen skrev Dalin om moraliska, religiösa och ekonomiska frågor, och väldigt ofta som satir. Den har en stor betydelse för det svenska språkets utveckling.
  • Franskt inflytande

    Gustav III ansåg att franskan hade blivit svenskarnas andra modersmål och att det man skulle lära sig det ordentligt. Franskan var umgängesspråket på slottet, och kungen hade ett stort intresse för fransk kultur och reste till Paris. Många låneord är från franskan, "parfym" "supé" och "hotell" är ett par exempel av många.
  • Period: to

    Nusvenska

  • Stavningsreformen 1906

    Stavningsreformen genomdrev en förenklad stavning av "v" och "t". Det nya stavningssättet tog ett tag att användas vardagligen, flertal tidningar använde fortfarande den äldre stavning. Denna stavningsreform var också övergången från nysvenska till nusvenska.
  • Svenska akademin

    Svenska akademin skapades år 1786 av Gustav III, syftet med Svenska Akademin var att "arbeta upp Svenska Språkets renhet, styrka och höghet" (Svenska akademins hemsida). Det är också svenska akademin som utser vinnaren av Nobelpriset i Litteratur.
  • Ändringar i runskriften

    Ändringar i runskriften
    År 800 ersattes de gamla runnorna med nya mer enklare runar varav innehöll 16 tecken iställetför 24 som den äldre innehöll.
    Anledningen var ljudförändring som svenskan genomgått, Hela övergången skedde samtidigt vilket tyder på att runristarna hade någon form av samarbete.
  • Nya ord från handeln och kristendomen

    En del ord kom in i svenskan kom in av latinska språket i och med handel, samt en hel del från kristendomen.
  • Period: to Jan 1, 1225

    Runsvenska

    År 800 ersattes de gamla runnorna med nya mer enklare runar varav innehöll 16 tecken iställetför 24 som den äldre innehöll.
    Anledningen var ljudförändring som svenskan genomgått, Hela övergången skedde samtidigt vilket tyder på att runristarna hade någon form av samarbete.
    Nya runskriften var enkel att skriva, men svår att läsa.
    En del ord kom in i svenskan kom in av latinska språket i och med handel, samt en hel del från kristendomen.