-
100
Akitaniako lehenbiziko lekukotasunak
K.a. I. mendetik, K.o. III. mendera arte
- Non? Akitaniako eskualdeetako hilobietako harrietan
- Zer? Hitz solteak: latinez deklinatutako eta erromatar alfabetoan idatzitako euskarazko hitzak
- Inzkripzioetan -txo eta -ko euskal atzizkiak aurkitu zituzten -
100
Lehenengo euskarazko hitzak
Ilurberrixo, andere, gison, andosus, bihoxus, harbelex, nescato, leherenn, borsei, harsi, oxson, ilunnosi, sembeco... -
Period: 100 to Dec 31, 1540
Euskara Idatziaren Lehenengo Lekukotasunak
-
Dec 31, 1100
Hiztegitxoa
panem "ogui"
vinum "ardum"
carnem "aragui" -
Dec 31, 1100
Bidaiarien lekukotasunak eta hiztegi txikiak: SANTIAGORAKO BIDEAn
- Frantziako erromes batek Santiagorako bidea egin zuen eta liburu bat idatzi zuen ikusitakoa jasoz. Bertan, Baskoniako biztanleen deskribapen ez oso atsegina egiten da eta euskarazko hiztegitxo bat sartu zuen, beste erromesentzat lagungarri izateko.
- XII. mendeko erromes frantziarraren izena: Aimery Picaud.
- Euskaraz egindako hiztegirik zaharrena da.
-
Dec 31, 1200
Gonzalo de Berceo
XII - XIV. mendeetan
- Hainbat testuetan euskerazko hitzak agertzen dira.
Adb.: zatico -
Dec 31, 1200
Nafarroako Forua
Nafarroako Foruak nafar-erromanikoan idatzirik zeuden, baina gizarte euskaldun bati eman behar zitzaizkiotenez, euskal hitzak behin eta berriz azaltzen dira bertan. Adb.: açaguerrico, opil arinçada, echayaun, echandra -
Dec 31, 1300
Nafarroako Monastegiak
- Noiz? Erdi Aroan
- Hizkuntza ofiziala latina zen baina euskararen presentzia agirietan azaldu. Nafarroako monastegietakon agiritegiak euskal izenak zeuzkaten nabarmen.
-
Dec 31, 1400
Hiztegitxoa
gasta -- keys
gaza -- saltz Arnold Von Harff erromes alemanak. -
Dec 31, 1415
Gorteko Gutuna
Erret Gorteko ofizial gehienak, euskaldunak izan ziren.
Bertako funtzionarien arteko gutun bat euskaraz idatzi zuten. Adb.: Et jaunatiçula abarion ez naiz bildur ezten alla. -
Dec 31, 1537
Joan Zumarragako
- Non? Mexikotik Durangora idatzitako eskutitz batean
- Gaia? Zumarragak Tabirako Muntxaraz dorrea gogorarazten du
-
Errioxako lekukotasunak: EMILIANOAR GLOSAK
- Non? Donemiliagako Kukulako monastegian, latinez idatziriko prediku liburu batean
- Nola? Liburuaren ertzetan, euskaraz idatzita latinezko testuaren itzulpenak
-
Aurkitutako esaldiak
Bi esaldi:
1. izioqui dugu
2. guec ajutu ez dugu