-
1
A historia mistura três tramas, todas de confusão amorosa. Todas estão relacionadas pelo casamento do duque Teseu com a rainha das amazônia Hipólito.
“I want Athens to be full of happiness on our wedding day. We shall have dancing, singing and great celebration.” Página 11 -
2
Hermia filha de Egeu. O pai quer casala com Demetriu, mas ela está apaixonada por Lisandro.
“ This is Demetrius. I have told him that he can marry my daughter. But now she has fallen in love with another man, Lysander.” Página 11 -
3
Egeu chama Theseu para resolver o problema. Busca uma lei que fala da obrigação da filha de casar com quem o pai obrigar ou ser executada.
“This is my warning: she must marry Demetrius, or she must die. This is the laws of Athens." Página 11 -
4
Teseu oferece a Hermia uma terceira alternativa, tornar-se uma sacerdotisa da deusa Diana.
“You must die, or become a nun. And if you become a nun, you can never be with a man again.” Página 13 -
5
Um grupo de teatro prepara uma peça para apresentar no casamento de Teseu e Hipólita.
“ Is everybody here? We have met here today to rehearse a play for the Duke’s wedding day.” Página 17 -
6
Rei e a rainha das fadas estão brigando. O rei querendo envergonhar a rainha pedi que Puck preparo uma poção do amor para dar à rainha enquanto dorme. Assim quando ela acordou iria se apaixonar pelo primeiro que vise.
“When I have the juice, I shall find Titania and wait until she is asleep. […] And she will fall in love with the next thing she sees when she wakes up!” Página 22 -
7
Os apaixonados Hermia (que está comprometida com Demétrio) e Lisandro fogem para a floresta para tentar casar em segredo.
“ If you love me, run away from your father ‘s house tomorrow night. I will wait for you in the palace wood outside Athens.” Página 14 -
8
Helena sem sucesso em não conseguir atrair seu amor contando esse segredo e sim fazendo Demétrio ir atrás dos amantes fugidos, planejando matar Lisandro.
"I am going to tell Demetrius that Hermia is leaving Athens tomorrow night. [...] it means that I will see him once more." Página 16 -
9
Helena muito desesperada promete para Demétrio que vai fazê-lo feliz e amá-lo muito mais que Hermia, mas ele recusa seu amor.
“I will follow you. Even if you killed me, it would still make me happy, because I love you so much.” Página 24 -
10
Vendo essa situação, o rei das fadas quer ajudar e manda Puck colocar a poção de amor nos olhos de Demétrio, para que ele se apaixone por Helena.
”A gentle lady from Athens is in love with a man who does not want to b with her.Find him, and put some juice in his eyes.” Página 25 -
11
Puck faz uma confusão e acaba colocando a poção nos olhos de Lisandro fazendo com que ele dormisse.
“ This man is wearing Athenian clothes. He must be the man who Oberon was talking about!” Página 27 -
12
Helena se aproximando de Lisandro para ver se ele estava morto ou dormindo e quando ele acorda se apaixona instantaneamente por Helena. Hermia fica furiosa pois Lisandro acabou esquecendo de seu amor por ela.
"Happy, with Hermia? No! I am sorry that I have wasted so much time with her. I don't love Hermia. I love you [Helena]." Página 29 -
13
O rei das fadas descobre toda a confusão que Puck fez e fica muito furioso.
“What have you done? You have put love juice in the wrong person’s eyes!” Página 38 -
14
Para tentar consertar, o rei das fadas e Puck pingam a poção do amor em Demétrio, que também vê Helena quando acorda. Agora Lisandro e Demétrio estão apaixonados por Helena.
“[Squeezing love juice in Demetrius' eyes] When he sees Helena, let her shine as brightly as the stars in the sky. When he wakes up, if she is there, let him beg for her love". -
15
Com toda essa confusão os quatro ficam discutindo, e Lisandro e Demétrio resolvem ter um duelo pelo amor de Helena.
"Follow me, if you are brave enough, and we shall fight for Helena's love." Página 44 -
16
Antes que isso aconteça Puck tira o feitiço de Lisandro e ele volta a amar Hermia, enquanto o Demétrio agora ama Helena. <3
"I am going to give him a donkey's head!" Página 33 -
17
No outro lado da floresta, os artistas estão ensaiando. Puck que está por perto resolve brincar com um dos integrantes, transformando sua cabeça na cabeça de um asno.
“When you wake, you will once again love the lady you loved before. And then everyone will be happy." Página 49 -
18
A rainha Titânia, que dorme ali perto, acorda de seu sono com a canção, e imediatamente se apaixona pelo homem com cabeça de asno.
“It is wonderful to look at you. In fact, there are many wonderful things about you. I think I fallen in love with you at first sight.” Página 35 -
19
Como ele conseguiu constranger sua rainha, o rei das fadas fica satisfeito. Ele pede a Puck que conserte tudo liberte Titânia do feitiço e reverta a cabeça de asno.
“I feel rather sorry for Titania now. [...] I shall break this hateful love spell.” Página 52 -
20
Oberon pede que Puck bote um feitiço nos quatro jovens para que eles acreditem que foi tudo um sonho. por isso o nome da peça Sonho de Uma Noite de Verão.
“If we fairies have upset you, just imagine that you have been sleeping here, and that has all been a dream." Página 68.