-
Period: 200 to 1350
Det eldste språket i Norge
Det eldste språket var veldig annerledes enn det språket vi snakker i dag. Dette språket på de eldste runeinnskriftene kalles urnordisk. Harald het HarijawaldaR på urnordisk, og Steinar het StainawarijaR. -
Period: 1349 to 1550
Mellomnorsk tid
Grunnen til at 1350 skaper et skille i språkhistorien, er den store pesten som rammet landet året før, i 1349. Halvparten av befolkningen i landet døde og etterlot seg ødegårder. -
Period: 1350 to
Fra svartedauden til ny selvstendighet
Over halvparten av befolkningen i landet døde og etterlot seg ødegårder. Det fantes fortsatt folk i landet etter svartedauden. -
Period: 1550 to
Dansketid
Norge ble i 1536 fullstendig underlagt Danmark som et << lydrike >>, en koloni, og forble det helt til 1814. Fra 1500-tallet ble skriftspråket helt dansk. Noen nordmenn snakket dansk bare med en norsk uttale. -
Period: to
En norsk stat og et norsk skriftspråk
I 1814 hadde Norge endelig fått egen grunnlov og blitt en egen stat. Den nye staten hadde ikke noe eget norsk skriftspråk. Skriftspråket var dansk. I 1830-årene begynte folk å tenke at hvis de har sin egen norsk stat også må de ha eget norsk skriftspråk. -
Period: to
Knud Knudsen
Det var en lærer som gjorde storparten av arbeidet med å fornorske dansken til det som ble kalt riksmål, og som seinere fikk navnet bokmål. Han het Knud Knudsen. For han som lærer var det viktigste hvordan man best skulle lære barn å lese og skrive. -
Period: to
Ivar Aasen
Ivar Aasen ville verken beholde dansken eller fornorske dansken. Ivar Aasen ville lage et nytt skriftspråk som bygde dialektene, og gjorde nettopp det. Da han var 22 år gammel skrev han en liten avhandling på dansk om språktilstanden i landet. -
Period: to
Ivar Aasen
Ivar Aasen ville verken beholde dansken eller fornorske dansken. Han ville lage et nytt skriftspråk som bygde på dialektene, og gjorde nettopp det. -
Period: to
Bokmål og nynorsk
Knud Knudsen hadde i sin tid sett for deg at riksmål og Aasens landsmål, som det het fram til 1929, kunne tilnærme seg hverandre og møtes i et felles språk