Historia del castellano

By myanez
  • 218 BCE

    Sustrato - Etapa Prerromana

    CELTAS (Norte de Europa) ÍBEROS Y TARTESOS (Norte de África) FENICIOS Y GRIEGOS VASCOS
    • La romanización hizo desaparecer estas lenguas (excepto el vasco) e impuso el latín como idioma único
  • Period: 218 BCE to 19 BCE

    Romanización

    Las guerras entre cartagineses y romanos por la conquista del Mediterráneo trajeron consigo la llegada de estos últimos a Hispania. Desembarcaron el año 218 a. C. en Cartagena, todos los enclaves cartagineses caían en manos de los romanos lo que permitió que estos inciaran su expansión por todo el territorio. La romanización fue lenta y desigual; a finales del s. III, en la mayor parte del territorio se había generalizado el uso del latín y adoptado la organización social romana.
  • Period: 409 to 711

    Superestrato - Romanización

    SUEVOS, VÁNDALOS Y ALANOS (409 s. V)
    Tras la caída del Imperio, los pueblos del norte de Europa se extienden por la Romania.
    VISIGODOS (415 s. V) Los visigodos eran un pueblo establecido en el sur de Francia muy influidos por la civilización romana. Adoptaron la lengua de los vencidos, el latín.
    ÁRABES Los árabes llegan a la península en el 711. En menos de siete años ocuparon el territorio con excepción de las zonas montañosas del norte.
  • Period: 722 to 1492

    Reconquista

    Desde las montañas cántabras los pueblos cristianos inician la reconquista. Poco a poco van ampliando sus territorios y afianzando su poder militar. De este modo se establecen zonas autónomas con organización política propia y con realizaciones lingüísticas diferenciadas que darán lugar a los dialectos romances: gallego-portugués, astur-leonés, navarro-aragonés, catalán, castellano.
  • Period: 901 to 1000

    X

    Los primeros textos escritos en castellano son las glosas. Las Glosas Emilianenses (San Millán de la Cogolla) Las Glosas Silentes (Monasterio de Silos, Burgos) Las glosas son anotaciones aparecidas en textos de culto religioso. Los monjes que los consultaron anotaron al margen la traducción de palabras y frases. En su origen el castellano presenta numerosas vacilaciones fonéticas y ortográficas.
  • Period: 1201 to 1300

    XIII

    Alfonso X, el sabio, promovió el uso del castellano en lugar del latín e impulsó la traducción la traducción al castellano de libros de diversa temática y tipología. Con Alfonso X el Sabio, el castellano se convierte en lengua de cultura.
  • Period: 1301 to 1400

    XIV

    Autores como DJM y el Arcipreste ofrecen una lengua más estructurada y fijada.
  • Period: 1401 to 1500

    XV

    A finales del s. XV aparece la Gramática castellana de Elio Antonio de Nebrija (1492). El castellano se convierte en lengua literaria y de relación internacional. Con la Conquista de América, se incorporan en el léxico muchos americanismos. El Humanismo renacentista trajo consigo la moda de los italianismos.
  • Period: 1501 to

    XVI y XVII

    Se produce el paso de la pronunciación medieval a la moderna. La literatura vive uno de los momentos de mayor esplendor (Siglos de Oro). La obra de numerosos escritores contribuyó a la fijación de la lengua ( Gracilaso de la Vega, Miguel de Cervantes, Luis de Góngora, Francisco de Quevedo...) La lengua será considerada materia de interés y de estudio. Diálogo de la lengua (1563) de Juan de Valdés Tesoro de la lengua castellana (1611) de Sebastián de Covarrubia
  • Period: to

    XVIII

    Creación de la RAE (1713), por orden de Felipe V. La Academia tiene encomendada la tarea de fijar la lengua Aparecen varias obras: Diccionario de Autoridades (1726-1739) Ortografía (1741) Gramática (1771)
  • Period: to

    XIX

    En el s. XIX y XX las transformaciones más importantes se desarrollan en el léxico. Los adelantos técnicos traen consigo la incorporación de gran cantidad de neologismos. La irrupción continua de neologismos, que nombran innovaciones técnicas y avances científicos, es un fenómeno imparable.
  • Period: to

    XX y XXI

    La expansión del castellano propicia la colaboración entre las academias de la lengua en los países de habla hispana. Se crea la versión electrónica del Diccionario de la Real Academia de la Lengua. Se crea el Instituto Cervantes, una institución pública creada en 1991 para promocionar el español y difundir la cultura de los países hispanohablantes. Está presente en los cinco continentes.
    Se incorporan al idioma muchos préstamos procedentes del inglés.