-
Chapter 1
Na Grécia antiga, tomada por seres mitológicos, um nobre chamado Egeu arranja um casamento para a sua filha Hermia, com Demetrius, um homem o qual ela não ama. " This is Demetrius. I have told Demetrius that he can marry my daughter. But now she has fallen in love with another man. " - Egeus Page 11 -
Chapter 6
Enquanto isso, o reino se prepara para o casamento entre Hipólita e Teseu, e o rei e a rainha das fadas, Oberon e Titânia, chegam para o casamento.
"How long are you sataying here in the palace wood ?"
Oberon
Page 22 -
Chapter 2
Hermia está apaixonada por um jovem chamado Lisandro, mesmo sendo prometida de Demetrius. "I Want to choose my own husband. I love Lysander, and I want to marry him. I wish my father could see things through my eyes."
- Hermia
Page 12 -
Chapter 3
Theseus, Duque de Atenas, é chamado por Egeu para resolver o problema entre Lysander, Hermia e Demetrius.
"No, you must look through your father's eyes when you choose your husband. And your father has chosen Demetrius. You must marry him."
Theseus
Page 12 -
Chapter 4
Theseus utiliza uma antiga lei que diz que a filha deve se casar com quem o seu pai escolher, caso contrário, deve ser executada. " You must die or become a nun. And if you become a nun, you can never be with a man again. So, think carefully, Hermia. Do you want to spend your life shut away inside, praying to the cold moon ?"
Theseus
Page 13 -
Chapter 5
Theseus oferece uma terceira alternativa, caso ela não se case com Demetrius, para que não precise ser executada: Se tornar uma sacerdotisa da Deusa Diana, e ser para sempre casta.
Hermia discorda das propostas, e foge com Lysander, porém, avisa a sua amiga Helena, que é apaixonada por Demetrius, e conta para ele sobre a fuga, a fim de que ele visse que ela colaborava com ele enquanto Hermia não se importava. "Lysander and I are going to run away."
Hermia
Page 16 -
Chapter 7
Oberon briga com Titânia, pois ela se recusa a ceder um dos seus criados a ele. Para punir a rainha, Oberon pede a Puck para fazer uma poção do amor e dar para ela, para que se apaixone por algum animal da floresta como forma de punição.
" You can change it if you stop arguing with me. I'm not asking you for very much. I just want that little child to be my servant boy."
Oberon
Page 22 -
Chapter 8
Hermia e Lisandro fogem pela floresta, a fim de tentarem se casar em segredo. Enquanto isso, Helena e Demetrius vão atrás do casal, e Demetrius pretende matar Lisandro, enquanto Helena continua apaixonada por Demetrius.
"You harm me wherever I go."
Helena
Page 24 -
Chapter 9
Helena promete amar Demetrius e fazê-lo feliz muito mais que Hermia, mas ele não aceita. Oberon querendo ajudar Helena, manda Puck para colocar a poção do amor nos olhos de Demetrius, para que ele se apaixone por Helena.
" I love you more. I am like a little dog who loves his master."
Helena
Page 24 -
Chapter 10
Mas Puck se confunde e acaba colocando a poção nos olhos de Lysander.
" Put some love juice in his eyes."
Oberon
Page 25 -
Chapter 11
Quando Helena se aproxima para ver se ele está dormindo ou morto, ele acorda e apaixona-se instantaneamente por Helena, esquecendo de seu amor por Hermia.
"She did not see Hermia."
Lysander
Page 30 -
Chapter 12
Oberon descobre o ocorrido, e solta a sua ira sobre Puck. A fim de consertar a situação, eles pingam a poção do amor em Demétrius, que também vê Helena quando acorda: Ambos se apaixonam por Helena.
"He must to be the man who Oberon is talking about."
Puck
Page 26 -
Chapter 13
Helena fica confusa, e acha que eles estão brincando com ela, e Hermia fica furiosa que Helena roubou Lysander dela.
" Why are you making fun of me like this ?"
Helena
Page 30 -
Chapter 14
Os quatro discutem, e Lysander e Demétrius começam um duelo por Helena. Antes que algo aconteça, Puck tira o feitiço de Lysander e ele volta a amar Hermia, enquanto Demetrius agora ama Helena.
"Why are you so angry with me, when I love you?"
Lysander to Helena
Page 37 -
Chapter 15
Em outra parte da floresta, o grupo de teatro encontrou uma clareira para ensaiar o seu espetáculo.
"Good! Everything is sorted, then. Sit down, everybody, and pratise your parts."
Quinci
Page 32 -
Chapter 16
Puck resolve brincar com um dos integrantes, transformando sua cabeça na de um burro. Os outros se assustam e deixam ele sozinho e sem entender o que aconteceu. Ele começa a cantar.
"Why are they running away?"
Bottom
Page 35 -
Chapter 17
A rainha Titânia, que estava por perto, escuta a canção, e se apaixona pelo homem com cabeça de burro.
"Please, sir, sing again. It's wonderful to listen to you."
Titania
Page 35 -
Chapter 18
Como, ao final a rainha acabou ficando apaixonada por um homem com cabeça de burro, Oberon fica satisfeito.
"This is better than I hoped."
Oberon
Page 37 -
Chapter 19
Oberon pede para Puck consertar tudo e botar um feitiço nos quatro jovens para que eles acreditem que foi um sonho.
" If we fairies have upset you, just imagine that you have been sleeping here, and that this has all been a dream."
Puck
Page 67 -
Chapter 20
O livro termina com um casamento, e com Puck falando para a platéia que tudo que eles viram no palco não passou de um sonho (daí vem o nome do livro: Sonho de Uma Noite de Verão ).
" So goodnight to you all."
Puck
Page 68