Sociolingüística

  • Wilhelm von Humboldt, lingüística histórico-comparada

    Realizó estudios científicos sobre diversas lenguas, entre las que destacan algunas indígenas de América. Su objetivo era estudiar el carácter antropológico del lenguaje. Una de sus primeras obras al respecto se titula "Sobre la lingüística comparativa en relación a las diferentes épocas del desarrollo lingüístico".
  • Germanistas, desarrollo de la gramática comparada

    Varios germanistas desarrollaron, en torno a 1820, la gramática comparada. Posteriormente se crearía una lingüística histórico-comparada por dos razones: a) Existencia de una historia anterior de la disciplina en la que basarse.
    b) Construcción anterior de todo el soporte teórico que aportaba validez a las teorías de la disciplina.
  • Ferdinand de Saussure, publicación póstuma del "Curso"

    Publicación póstuma del "Curso" de lingüística general gracias a la colaboración de alumnos y la reescritura de sus notas. Plantea la dicotomía lengua-habla. Define la primera de ellas como hecho social, pero no se menciona la sociolingüística como tal. Es de corte descriptivo. En esta obra hay otras dicotomías como sintagma-paradigma o sincronía-diacronía.
    Del mismo modo, se basa en lo que se conoce como "lingüística de la lengua" o "lingüística del sistema".
  • Antoine Meillet, realidad sociológica de la lengua

    El lingüista francés Antoine Meillet (1866-1936) publica, entre otras obras, "La méthode comparative en linguistique historique" en 1925. En este sentido, insistió en la realidad sociológica que caracteriza a una lengua.
  • Boris Aleksandrovich Larin, inicio del concepto

    En 1928, según las fuentes documentales, aparecen las primeras referencias a la disciplina. En este año aparece una publicación sobre sociología lingüística del lingüista soviético Boris Aleksandrovich Larin.
  • Teoría del variacionismo

  • Primera etapa de desarrollo

    En la primera mitad de los años treinta, se inicia una primera fase de desarrollo de la disciplina. Tiene dos focos principales: Francia y la Unión Soviética.
  • Variación diatópica y diastrática

    En 1951 se nombran las variaciones diatópicas y diastráticas de la lengua, relacionadas ambas con los estratos sociales.
  • H. C. Currie, referencia de investigación

    En 1952, H. C. Currie publica un artículo que pronto se convierte en una referencia para el estudio en norteamérica. Contrariamente a lo que se cree, no es la primera publicación que hace referencia al concepto de sociolingüística, sino la que más fama alcanza en esta época.
  • U. Weinreich, "contacto de lenguas"

    En 1953, el lingüísta U. Weinreich habla del concepto de "contacto de lenguas" en su obra "Languages in contact", cuya publicación está muy próxima a la del origen del concepto de sociolingüística.
  • Noam Chomsky, lectura de su tesis

    Lectura de su tesis, que posteriormente reelaboraría. En ella parte de la sintaxis; relaciona con lo lingüístico con lo cognitivo porque defiende que todo lo gramático es, en realidad, una estructura cognitiva.
  • André Martinet, doble articulación del lenguaje

    André Martinet, lingüista francés, definió la doble articulación del lenguaje. Defendió que la heterogeneidad lingüística debía ser objeto de estudio de la sociolingüística.
  • Charles F. Hockett, doble articulación del lenguaje

    El lingüista estadounidense Charles F. Hockett retomó la idea plantead por André Martinet con respecto a la doble articulación del lenguaje.
  • Segunda mitad del desarrollo

    A partir de 1964 se puede establecer una segunda fase de desarrollo de la disciplina con epicentro en Estados Unidos. Se empiezan a distinguir dos vertientes en los estudios: a) Estudios empíricos o trabajos de campo.
    b) Estudios teóricos.
  • Dell Hymes, competencia sociolingüística

    En 1964, se establece el concepto de competencia sociolingüística. En estas fechas comienza a extenderse la bibliografía al respecto y comienzan a celebrarse congresos en torno a la disciplina.
  • Noam Chomsky, reescritura de la tesis

    Reelaboración de su tesis bajo el título "Aspectos de la teoría de la sintaxis". Trabaja nuevamente con la utopía del "hablante-oyente ideal" y con él ejemplifica sus dicotomías.
    Explica también que un enunciado puede ser correctamente gramatical, pero no semántica.
  • Eugenio Coseriu, viariación diafática

    En los años 70, el lingüista rumano Eugenio Coseriu habla de la variación lingüística, concretamente de la diafásica, a la que llama "diafática".
  • William Labov, definición de sociolingüística

    El lingüista norteamericano define que la sociolingüística es la "disciplina que estudia las lenguas en su contexto social desde una perspectiva diacrónica y sincrónica".
  • Joshua Fishman, distinción metodológica

    En 1972, el sociolingüista estadounidense especializado en sociología del lenguaje y planificación lingüística, entre otras áreas, propone una distinción metodológica en dos áreas: la microsociolingüística y la macrosociolingüística. La primera de ellas se dedica al estudio de la intersección a un nivel circunscrito a elementos que forman parte de un gran conjunto. La segunda, por su parte, se centra en los elementos de estructuras de análisis mayores.
  • William Labov frente a Noam Chomsky

    En torno a los años 80 del s. XX, Labov defiende la variación lingüística por factores relacionados con la edad, el sexo, la raza, la profesión o los estratos sociales. Esta idea hace frente a la utopía del hablante-oyente ideal planteada por Noam Chomsky años atrás.
  • Francisco Moreno Fernández, publicación clave

    Publicación de "Principios de sociolingüística y sociología del lenguaje".
  • Francisco Moreno Fernández, publicación clave en enseñanza

    Publicación de "Qué español enseñar". Explica la relación entre sociolingüística y adquisición: la variación debe reflejarse en la enseñanza y en el aprendizaje porque la lengua ha de estudiarse en su contexto.