Learn foreign language

LEARNING FOREING LANGUAGES

  • PRIMER CURSO PARA LA ENSEÑANZA DEL INGLES

    PRIMER CURSO PARA LA ENSEÑANZA DEL INGLES
    Johann Christian Fick escribió el primer curso de este tipo para la enseñanza del inglés. El texto fue publicado en Enlargen, al sur de Alemania, siguiendo el modelo de Valentín Meidinger como indica el nombre de la obra: Praktische englische Sprachlehre für Deutsche beiderlei Geschlechts, nach der in Meidingers französische Grammatik befolgten Methode (Curso práctico de Inglés para alemanes de ambos sexos, siguiendo el método de gramática francesa de Meidinger)
  • MÉTODO DE GRAMÁTICA TRADUCCIÓN

    MÉTODO DE GRAMÁTICA TRADUCCIÓN
    Este pionero de los métodos de enseñanza de idiomas, también conocido como método tradicional fue primeramente descrito por Valentín Meidinger, considerado como el creador del método y cuya obra trató acerca de la enseñanza del francés.
  • CURSOS MAS CONOCIDOS

    CURSOS MAS CONOCIDOS
    Los cursos más conocidos en este período corresponden a Franz Ahn (1796-1865) y H.G. Ollendorf (1803-1865) cuyos textos dominaron el mercado europeo, especialmente en Alemania, Francia e Inglaterra por espacio de casi medio siglo, es decir desde 1840 aproximadamente hasta 1890, fecha en que se consolidan las bases del método que hubiera de seguir al de gramática-traducción.
  • METODO DIRECTO

    METODO DIRECTO
    En la medida en que la emigración europea hacia los Estados Unidos se hacía cada vez mayor, crecía aún más la necesidad de encontrar una lingua franca. Por otra parte, la industrialización de la segunda mitad del siglo XIX creó una nueva clase dentro de la población, una clase que no poseía formación académica y no se podía aspirar a que aprendieran idiomas por métodos tradicionales pues al no haber estudiado lenguas clásicas.
  • BERLITZ

    BERLITZ
    En estos años se destacan en los Estados Unidos las figuras de Lambert Sauveur (1826-1907) y Maximilian Berlitz (1852-1921) muy pocas personas hubieran podido sacar partido de éste ya que llegó a abrir casi doscientas escuelas en Europa y los Estados Unidos.
    El método directo dio la bienvenida a la llegada de un nuevo siglo.
  • FONETICA

    FONETICA
    En el año 1899 vio la luz The Practical Study of Languages de Henry Sweet (1845-1912) de quien se dice fue el hombre que enseñó fonética a Europa y el primero en aplicar la lingüística a la enseñanza de idiomas. Más tarde Leonard Bloomfield (1887-1949) El padre de la lingüística norteamericana. En su obra An Outline Guide for the Practical Study of Foreign Languaes (1942), documento que sirvió de programa de acción al enfoque estructuralista en los años 1940 y 1950. (1)
  • METODO DE LECTURA

    METODO DE LECTURA
    Coleman en los Estados Unidos concluye que la forma más práctica de enseñar inglés en ese país era a través de la lectura, influyó determinantemente en que la lectura se convirtiera en el medio por excelencia para la impartición del inglés en las escuelas y universidades estadounidenses. (3)
  • METODO AUDIOLINGUAL

    METODO AUDIOLINGUAL
    Richards and Rodgers señalan que al comenzar la Segunda Guerra Mundial surge la necesidad de los soldados norteamericanos de comunicarse en alemán, francés, italiano, japonés, etc. Y como resultado se establece el Programa de Adiestramiento Especializado del Ejército (Army Specialized Training Program -ASTP)
  • MÉTODO SITUACIONAL

    MÉTODO SITUACIONAL
    El método situacional, por su parte, consistió en una variante británica del estructuralismo pero que a diferencia del audiolingual situaba' las estructuras del idioma en un marco lo más cercano posible al uso verdadero.
  • MÉTODO AUDIOVISUAL

    MÉTODO AUDIOVISUAL
    Según Stern el método audiovisual surge en Francia en el Centro de Investigaciones y Estudios para la Difusión del Francés La versión inicial Voces e Imágenes de Francia tuvo posteriores adaptaciones y revisiones en Gran Bretaña, Estados Unidos y Canadá.
  • ENFOQUE COMUNICATIVO

    ENFOQUE COMUNICATIVO
    Las condiciones estaban creadas para que tuviera lugar una revolución en los métodos de enseñanza. Y así es que el enfoque comunicativo surge en Gran Bretaña como una solución alternativa para los alumnos de países subdesarrollados que habían estudiado inglés pero su desempeño en el idioma resultaba ineficaz. se diseñaron materiales con tópicos y actividades de interés para los alumnos, no sólo por el contenido sino por la forma y variedad.