-
100 BCE
Latin vulgaire
Le latin vulgaire, ou latin populaire est un terme qui englobe les dialectes vernaculaires latinisés qui existaient, pour la plupart, dans les provinces occidentales de l'Empire romain jusqu'à ce que ces dialectes, s'écartant de plus en plus du latin, soient graduellement transformés en langues romanes primitives. On considère que la mutation, commencée vers le iie siècle avec des traces de changements antérieurs, s'est terminée aux environs du ixe siècle -
400
Gallo-roman
Le gallo-roman est une forme de transition du latin populaire qui s'est développée au Haut Moyen Âge en Gaule. Le terme employé dans la littérature linguistique du début du XIXe siècle pour désigner le gallo-roman était « roman » ou « langue romane », par opposition à « germanique » et « langue germanique », soit les langues usuelles dans l'Empire de Charlemagne. Cet usage du terme « roman » suivait un usage plus ancien pré-scientifique. -
753
Latin archaïque
On appelle latin archaïqu, l'état du latin en usage de l'origine de la langue jusqu'à -100 environ.
Le concept de vieux latin est aussi vieux que celui de latin classique, les deux datant de la fin de la République romaine. À cette époque, Cicéron remarque, comme d'autres, que le langage qu'il utilise tous les jours, celui de la haute société romaine, est émaillé d'archaïsmes, qu'il appelle « verborum vetustas prisca » -
800
Ancien francais
La notion d’ancien français regroupe l'ensemble des langues romanes de la famille des langues d'oïl parlées approximativement dans la moitié nord du territoire français actuel, depuis le viiie siècle jusqu'au xive siècle environ -
813
Concile de Tours
Stipule que les sermons dans cette partie de l'Empire devront désormais être prononcés en « rusticam Romanam linguam » (langue romane rustique) et non plus en latin afin d'être compris par tous, démontrant en fait la distance qu'avait prise la langue parlée par rapport latin. -
842
Serments de Strasbourg
Le texte en roman des Serments a une portée philologique et symbolique essentielle, puisqu'il constitue, pour ainsi dire, « l'acte de naissance de la langue française »1,2,3 dans le cadre d'un accord politique d'envergure historique. -
880
La séquence de sainte Eulalie
La Séquence (ou Cantilène) de sainte Eulalie, composée vers 880, est vraisemblablement le premier texte littéraire écrit dans une langue romane différenciée du latin, une romana lingua marquée par d'importants changements phonétiques et morphosyntaxiques. Il constitue un document paléographique majeur « plus proche vraisemblablement de la langue courante de cette époque que le texte des Serments de Strasbourg1». Il s'agit donc d'un témoignage précoce de la langue d'oïl. -
1340
Moyen français
Le moyen français est une variété historique du français qui était parlée à la fin du Moyen Âge et à l'époque de la Renaissance.
La langue française se différencie des autres langues d'oïl et devient la langue officielle du royaume de France, au lieu du latin, du picard et des autres langues d'oïl, ainsi que de l'occitan et du francoprovençal. Le développement de la littérature en français moyen prépare le vocabulaire et la grammaire du français classique. -
1500
Français préclassique
Ce périodique se propose de regrouper des études sur la langue, particulièrement sur le vocabulaire, d’une période importante pour l’histoire du français : celle qui s’étend entre le moyen français et la maturité du classicisme, c’est‑à‑dire le XVIe et la première moitié du XVIIe siècle. -
1534
Français classique
La langue classique n'a pas de limites chronologiques précises, comme tous les états de la langue que l'on regroupe sous une appellation. Cependant, une caractéristique irréductible du français écrit de cette époque est qu'il a servi de base à la fixation de la langue en des règles précises et directives. C'est en effet à partir de cette langue, qu'ils connaissaient, que les rhétoriqueurs et surtout, plus tard, Malherbe ou Boileau ont écrit les premières grammaires normatives -
Le français moderne-la fin des patois
Dans la France du XIXe, la langue française gagne du terrain, mais on parle encore patois à 80% dans la plus part des circonstances de la vie quotidienne. A partir de 1880, Jules Ferry instaurera l'école laïque, gratuite et obligatoire, dans laquelle l'enseignement se fait naturellement en français. C'est ainsi que l'usage des patois commença à se raréfier. -
Le français contemporain
Au XXe siècle, c'est encore le français, c'est-à-dire la langue commune, qui bénéficiera des nouvelles techniques, permettant une plus large diffusion, (la T.S.F., la radio, la télévision,…). Ceci a nettement contribué à l'uniformisation de la langue, tant au niveau du vocabulaire, qu'au niveau de la prononciation qui tend à devenir plus neutre, et délaissant peu à peu les parlers régionaux.