-
Adhūc dormiunt pater et māter et Marcus
Father, mother, and marcus are still sleeping. -
Multī servī mox in agrōs currunt ubi strēnuē laborant.
Several slaves run into the fields soon where they strenuously work. -
Aquam ē rivō in vīllam portant.
The water in the river are carrying the house. -
Nōn tamen dormiunt servī et ancillae.
However the slaves and slave girls weren't sleeping. -
Ancillae vīllam pūrgant, cibum coquunt, lānam trahunt.
The slave girls clean, cook food, and spin wool -
Servī et ancillae nunc strēnuē labōrant.
The slaves and the slave girls strenuously work. -
Necesse est neque servum neque ancillam reprehendere.
It is nessecery for neither the slaves nor the slave girls to blame. -
Cornēlius petit Davum quī in hortō est.
Cornelia is looking for Davus who is in the garden. -
Davus, ubi Cornelium audit, statim surgit et labōrāre parat.
When Cornelia hears Davus, she gets up immediately and prepares to work