Mapa mudo rc3ados espac3b1a

Origen y formación de las lenguas peninsulares

By eMpyl2e
  • 217

    Hispania Prerromana

    Hispania Prerromana
    Anterior a la llegada de los romanos, en España coexistían varias culturas (celtas, íberos, vascuences, turdetanos...)
  • 218

    Hispania Romana

    Hispania Romana
    Los pobladores hispánicos adoptaron la lengua y la cultura latina (romanización) y el cambio lingüístico (latinización) -El latín se extendió por la Península por comerciantes, colonos...
    -Era un variante del latín clásico pero se convirtió en lengua general hispanorromana.
    -Más tarde dió lugar a las lenguas románicas (castellano, catalán, gallego, entre otras).
    -Restos de palabras prerromanas hoy en día (pizarra, perro, izquierdo, arroyo).
  • 409

    Invasiones Germánicas

    Invasiones Germánicas
    -A partir del año 409 llegaron oleadas de suevos, vándalos y alanos. Fueron expulsados por los visigodos.
    -Adoptaron el latín y las costumbres romanas.
    -Abandonaron el uso de su lengua y no dejaron huellas salvo algunos campos semánticos.
    La expansión de los pueblos germánicos supuso:
    -Pérdida de la unidad lingüística entre las partes del Imperio.
    -Paso hacia la diferenciación lingüística en cada zona.
    -Nacimiento de las lenguas romances.
  • Jan 1, 711

    Las Invasiones Árabes

    Las Invasiones Árabes
    En el año 711 los musulmanes comenzaron la conquista de la península ibérica. Consecuencias:
    -Aislamiento de núcleos cristianos
    -Rompe la unidad lingüística peninsular.
    -Favorece la evolución de los dialectos romances.
    -Surgen dialectos románicos peninsulares: catalán, navarro, aragonés, castellano, asturleonés y gallego. La contribución al castellano se encuentra:
    -En la toponimia.
    -En el léxico, reflejo de distintos campos de mayor influencia cultural.
    -En la incorporación del artículo al-
  • Jan 1, 711

    Las Invasiones Árabes

    Las Invasiones Árabes
    La convivencia de las variedades lingüísticas durante los ocho siglos de ocupación.
    -En el sur, mantuvo su lengua romance.
    -El árabe se romanceó y creó el hispanoárabe, lengua común entre cristianos y musulmanes aunque se acabó perdiendo.
    -El árabe clásico como lengua de cultura al igual que el latín para los cristianos y el hebreo para los judíos.
    -Ejemplo de convivencia de lenguas es la Escuela de Traductores de Toledo.
  • Jan 1, 750

    El Proceso de Reconquista

    El Proceso de Reconquista
    -Datan de esta época las jarchas, las glosas silenses y emilianenses, la Notícia do Torto, el Testamento de Alfonso II, el Forum Judicum, les Homilies d'Organyà, entre otros.
    -Se trata de los primeros textos escritos en romance, que darán pie a la rica literatura de cada una de las lenguas peninsulares.
  • Jan 1, 750

    El Proceso de Reconquista

    El Proceso de Reconquista
    Surgieron poblaciones en el norte continuadores del reino visigodo que se fueron extendiendo hacia el sur. A mediados del siglo XIII ya casi había finalizado la Reconquista y solo permaneció el Reino de Granada bajo dominio musulmán.
    En el lento proceso se gestaron las lenguas peninsulares y se produjo el paso del empleo oral de las nuevas lenguas a su plasmación escrita:
    -Los distintos documentos del primer período son muestra del proceso de normalización de las lenguas.