-
I was born in Puerto Rico
Since I was in my mother womb I was receiving informal language acquisition. -
My First Words
Usually my parents spoke in Spanish but every now and then they spoke to me in English. -
My First Experience at School
I started school in Pre-K at Las Marias. I took English for the first time and this was my formal language acquisition. -
Elementary School
By this time I already had listening, reading, speaking and writing skills. At this phase of my life I was in a type 3: Mixed Language because my parents spoke both languages and we codeswitch. -
Middle and High School
Since I liked the English language, I watched, read, and write in English. In this phase of my life I was concious that I codeswitch a lot between English and Spanish. Sometimes I couldn't find the correct word in Spanish or I just didn't know the word. -
University
At this point English went from passive to productive because I started taking most of the classes in English to became an English teacher. I spoke more English than Spanish. -
Job Experience
I started working as an English teacher at the Department of Education. -
Bilingual Certification
I started courses at the University of Sagrado Corazon to obtain a Bilingual Certification.