-
201 BCE
Traducción 5 libros de Moises
Ptlomeo encargó la traducción de los Cinco Libros de Moisés. invitó a 72 sabios de Judea, conocedores del hebreo y el griego. -
196 BCE
Piedra Rosetta
Su descubrimiento determinó que ya en la época del faraón Ptolomeo V se hacía uso de la traducción. -
101
Antiguo testamento del griego al latín
Comenzaron a aparecer las primeras traducciones de los libros del Antiguo Testamento desde el griego hacia el latín. -
382
Traducción completa de la biblia
Completada por San Gerónimo. -
801
Bagdad el centro de la traducción
Se traducen al árabe, en este caso, los trabajos existentes en griego en campos como el de la filosofía y la ciencia -
901
Proyectos de traducción del árabe al latín
La tolerancia que mostraron los reyes castellanos cristianos, musulmanes y judíos facilitó la traducción diferentes textos del árabe al latín -
1126
Se funda escuela de traductores en Toledo
En sus primeros pasos, la Escuela basa su actividad en la transferencia de textos fundamentalmente teológicos y filosóficos. -
1400
Expansión del imperio árabe
Impulsó la traducción hacia áreas de conocimiento diferentes como la ciencia o la filosofía, propias de los textos griegos. -
1440
Creación de la imprenta
La rápida difusión del conocimiento influyó de forma decisiva en el desarrollo de la traducción. -
1539
Surge el término "traducción"
Surge un término nuevo que, en principio, sólo designa la actividad traductora. Ese término, es, justamente, traducción. -
1563
Surge el concepto de "interpretes"
El concepto "intérpretes que juran” hacía referencia a aquellos individuos del Nuevo Mundo que hacían posible las relaciones comerciales entre colonizadores y nativos. -
Expansión comercial, cultural y científica
Hizo que se multiplicasen los intercambios lingüísticos, y con ellos la necesidad de traducir. -
La traducción se convierte en carrera universitaria
La traducción en español surgió como carrera universitaria al rededor de 1970. -
Aparición de los Software de traducción
Gracias al avance tecnológico pueden encontrarse herramientas digitales para la traducción. -
La globalización y sus nuevas tecnologías en la traducción
La traducción forma parte importante de este siglo, se traduce en distintos medios: libros, películas, etc...