Bandera groenlandia

Groenlandés

  • 1200

    El Groenlandés llega a Groenlandia

    El Groenlandés llega a Groenlandia
    El groenlandés llegó a Groenlandia por medio de la llegada de los pueblos Thule, que eran provenientes de Alaska, alrededor del siglo XIII.
  • Primeras descripciones

    Primeras descripciones
    Durante el siglo XVII, fue cuando se empezaron a dar las primeras descripciones propias del idioma Groenlandés
  • Diccionarios y la descripción de la gramática

    Diccionarios y la descripción de la gramática
    Con la llegada de los misioneros daneses a principios del siglo XVIII y el comienzo de la colonización danesa en Groenlandia, se empezaron a redactar diccionarios, así como la descripción de la gramática del idioma.
  • Primer diccionario oficial

    Primer diccionario oficial
    El misionero Paul Egede escribió el primer diccionario groenlandés en 1750 y la primera gramática en 1760.
  • Period: to

    Ortografía groenlandesa

    De 1851 a 1973, el groenlandés se escribió en una complicada ortografía ideada por el lingüista misionero Samuel Kleinschmidt.
  • Nueva ortografía

    Nueva ortografía
    En 1974, se introdujo una nueva ortografía que tenía el objetivo de que el lenguaje escrito fuera más parecido al hablado, que había cambiado considerablemente desde la época de Kleinschmidt. La reforma fue eficaz y, en los años siguientes, la alfabetización groenlandesa mejoro.
  • Influencia danés

    Influencia danés
    Desde que los Daneses colonizaron Groenlandia en 1700. El groenlandés experimento mucha presión por parte del idioma danés, adoptando algunas de sus maneras de hablar.
  • El groenlandés se fortalece

    El groenlandés se fortalece
    Un evento que impulsó mucho la fuerza del groenlandés en Groenlandia. Ocurrió en 1979 en la cual se invirtió una política, la cual convirtió al groenlandés en el idioma oficial de la educación, de esta manera, los padres daneses podían tener hijos bilingües.
  • El groenlandés y el danés se separan

    El groenlandés y el danés se separan
    Antes de Junio del año de 2009, el groenlandés compartía su condición de idioma oficial en Groenlandia con el danés. Y desde esta fecha estos idiomas se separaron y el groenlandés se convirtió en el único idioma oficial
  • El groenlandés hoy

    El groenlandés hoy
    Desde que se separó del danés, el idioma de Groenlandia se ha fortalecido mucho. De tal manera que la tasa de alfabetización del país es del 100%. Sin embargo hay algunos dialectos que si están en peligro de extinción, como por ejemplo, el dialecto del este de Groenlandia.