-
Period: Jan 1, 1514 to
1514-1919
Sin dal 1514 i Curdi sono soggetti all'Impero Ottomano che si dissolverà nel 1919/ From 1514 to 1919 the Kurds were subject to the Ottoman Empire, that ended in 1919. -
Period: to
Prima guerra mondiale / First World War
Durante la Prima guerra mondiale sia i Russi sia gli Inglesi fecero a gara per rendersi amici e alleati i
Curdi, promettendo protezione contro gli Ottomani in caso di ribellione / During the First World War both the Russian and the English made a race to make Kurds friends and allies, promising protection against the Ottomans in case of rebellion -
Genocidio degli Armeni / Genocide of the Armenians
Il partito nazionalista dei Giovani Turchi organizza il genocidio degli Armeni con l'appoggio dei Curdi che in seguito verranno a loro volta perseguitati dai Turchi / The Nationalist party of young Turks organised the genocide of the Armenians with the support of the Kurds that will be in turn persecuted later -
Trattato di Sèvres / Treaty of Sèvres
Si tratta di un accordo di pace tra le potenze alleate della Prima Guerra Mondiale che prevedeva il disegno di un nuovo stato del Kurdistan, nell'attuale Iran / It is a peace agreement among the allied powers of the First World War that envisaged the project of a new state of Kurdistan, settled in the North of Iran -
Trattato di Losanna / Treaty of Lausanne
Con il trattato di Losanna, le aspettative curde create col trattato di Sèvres vengono deluse: le potenze occidentali negoziando una nuova pace con la nascente Turchia kemalista, lasciano nel dimenticatoio i progetti di uno Stato curdo/ With this agreement, the Kurds' expectations were disappointed: the Allies bargained with newborn Turkey and forgot the Kurd state plan. -
Ribellione dei Curdi Turchi / Turkish Kurds' rebellion
Il governo turco seda una rivolta dei Curdi / The Turkish government put down Kurds' rebellion -
Ribellione dei Curdi Turchi / Turkish Kurds' rebellion
Il governo turco seda una rivolta dei Curdi / The Turkish government put down Kurds' rebellion -
Ribellione dei Curdi Turchi / Turkish Kurds' rebellion
Il governo turco seda una rivolta dei Curdi / The Turkish government put down Kurds' rebellion -
Period: to
Seconda Guerra Mondiale / Second World War
Turchia, Iran e Iraq rimangono neutrali / Turkey, Iran and Iraq stayed neutral -
Guerra anglo-irachena / Anglo-Iraqi War
Con un colpo di Stato gli arabi filo-tedeschi assumono il potere in Iraq, provocando la reazione di Inghilterra e URSS, che invadono Iraq e Persia / With a coup pro-German Arab people took the power in Iraq, bringing on the reaction of England and the USSR, which invaded Iraq and Iran -
Mustafa Barzani combatte in aiuto dei Russi / Mustafa Barzani gets in the way of help of Russians
il curdo iracheno Mustafa Barzani entra nel territorio persiano (iraniano) a sostegno delle truppe russe che, alleate degli inglesi, avevano occupato quel territorio / Iraqi Kurd Mustafa Barzani got into Persian (Iranian) country to aid Russians' troups that, allied with the English, had occupied that country -
Barzani in Iraq fonda il Partito Democratico Curdo/ Iraqi leader Barzani founded KDP
Il partito filo-sovietico nasce in Iraq quando Barzani è già fuggito in Russia, dove rimane fino al 1958. Il KDP è presente tutt'oggi/ This pro-soviet party was born in Iraq while its leader was in Russia, far from his country; he stayed there till 1958. KDP is still an influent party nowadays. -
Repubblica di Mahabad/ Mahabad Republic
Fondata dal partito democratico curdo e supportata dall'URSS, trova in Qazi Muhammad il suo presidente. L'URSS ritira le truppe e il governo di Teheran ne approfitta per sciogliere la repubblica e condannare a morte il suo leader./It was a popular republic founded by Kurdish Iranian democratic party supported by the USSR; its leader was Qazi Muhammad. When the USSR had to withdraw the troops, the Iranian government attacked and ended this republic, then imprisoned and killed its president. -
La Siria diventa indipendente/ Syria became indipendent
Le truppe straniere sono costrette a ritirarsi dal suolo della Siria, che elegge come come suo primo presidente della repubblica il nazionalista Shukri al-Kuwatli/ Foreign military troops were forced to leave Syria, that chose Shukri al-Kuwatli as its first President -
Memorandum sulla situazione dei Curdi e le loro rivendicazioni, Roma/ A Memorandum about Kurds and their claims, Rome.
Descrive la situazione geopolitica, culturale, economica del Kurdistan/ It describes the Kurdish geopolitical, cultural and economic situation. -
Fondazione della RAU-Repubblica Araba Unita/UAR's establishment
La Siria decide di allearsi con l'Egitto di Nasser per godere di maggiore sicurezza. Subisce l'influenza del panarabismo e del socialismo arabo. La RAU, che comprende anche parte dello Yemen, viene sciolta nel 1961, quando la Siria esce dall'alleanza./ Syria leagued with Egyptian leader Nasser in order to keep security. It was influenced by Nasser's pan-Arabism. A part of Yemen belonged to UAR, that ended in 1961, when Syria signed out. -
Il ritorno di Barzani/ Barzani's return
Barzani ritornò in Iraq dove un colpo di stato aveva rovesciato la monarchia/ Barzani came back to Iraq in which a coup d'état had upset the monarchy -
La cittadinanza viene negata ai curdi siriani/ Cititzenship was denied to Syrian Kurds
In Siria vengono negati molti diritti e la cittadinanza ai curdi./ Syrian government denied many rights and citizenship to Kurdish people. -
Fallimento del Panarabismo / Pan-arabism failure
L'ideale di Nasser di fondare un unico stato che riunisse tutte le popolazioni arabe trova la sua fine, a causa degli interessi degli stati ricchi di petrolio e dei contrasti tra le tribù arabe appartenenti a sette religiose diverse. / Nasser's ideal of a united state of all Arab people came to an end, due to the interests of oil-rich states and fights between Arabian tribes who were members of different religious cults. -
Hafez Assad sale al potere / Hafez Assad rose to power
Con l'ascesa al governo siriano di Assad, la popolazione curda si trova agevolata, ma duramente controllata dal regime. / After Assad rose to power in Syrian government, the Kurds were favoured, even though they were harshly controlled by the regime. -
Divisioni interne tra i Curdi iracheni / Internal divisions among Iraqi Kurds
Nel 1975 i Curdi iracheni discussero sulla divisione di potere interna alla loro regione e sulla vicinanza politica all'Iran; tale posizione era favorita da Jalal Talabani, che con il suo PUK si divise il controllo della regione con il KDP. / In 1975, Iraqi Kurds discussed about the division of their own region and their support to Iran; this ideal was advanced by Jalal Talabani, leader of the PUK, that shared powers with KDP. -
Vittoria della milizia islamista sciita / Victory of Islamist Shiite militia
Nel 1979, in Iran, gli Ayatollah rovesciarono lo scià e istituirono una repubblica islamista sciita. L’Arabia Saudita, rivale dell’Iran, da allora sostiene e finanzia i gruppi islamisti sunniti che si sono andati creando nei paesi arabi. / In 1979, in Iran, Ayatollahs overthrew the Shah and estabilished a Shiite Islamist republic. Saudi Arabia, Iran's rival, has since then supported and financed the Sunni Islamist groups that have been created in the Arab countries. -
Period: to
Guerre afghane / Afghan wars
Le milizie islamiste sconfiggono i Sovietici ; a capo di una di queste vi era Bin Laden che, sconfitti i Sovietici, deciderà di sfidare l'Occidente / Islamic militias defeat Soviets; at the head of one of these militias there was Bin Laden who defeated Soviets and decided to confront the West -
Politica di repressione di Saddam / Saddam's repression policy
Saddam Hussein iniziò una spietata campagna di repressione dell'insurrezzione dei Curdi iracheni con bombardamenti mirati che culminarono con il lancio di armi chimiche sulla città di Halabja del 1998 / Saddam Hussein began a campaign to suppress Iraqi Kurds' insurgency with targeted bombing that culminated with the launch of chemical weapons on the city of Halabja in 1998 -
Ribellione contro Saddam Hussein / Ribellion against Saddam Hussein