-
Construction/Construcción
Construction began on 1903 but I'm not sure of the exact date. Leonard Peskett designed and helped build this boat.
Construcción empezó en 1903 pero no estoy segura en el dia y mes exacto. Leonard Peskett diseñó y ayudo a construir el bote. -
Period: to
Construction/Construcción
Construction went on during this time.
Construcción se hizo durante este tiempo. -
First Voyage/Primer Viaje
The Lusitania took its first voyage on September 7 from Liverpool to New York.
El Lusitania hizo su primer viaje en Septiembre 7 de Liverpool hasta Nueva York. -
Sinking/Hundimiento
The Lusitania was hit by a torpedo sent by a german sub. It sank in 18 minutes and was hit at exactly 2:10 pm.
El Lusitania le lanzaron un torpedo mandado por un submarino Alemán. Se hundió en 18 minutos a las 2:10 de la tarde exactamente. -
Underwater/Debajo del Agua
The Lusitania was completely underwater by 2:28 pm. This news was a shock to all relatives and friends of passengers.
El Lusitania se hundió completamente a las 2:28 de la tarde. Estas noticias fueron una sopresa para todos los amigos y/o familia de los pasajeros. -
Warning/Aviso
Newspapers warned passengers that if you are in a boat, and if you are in a war zone, you are most likely to be attacked by the Germans.This was during World War I.
Periodicos alertaron a los pasajeros que si estas en un bote, y si estas en zona de guerra, es muy probable que seas atacado. Esto fué durante la Primera Guerra Mundial. -
Period: to
No Attacks/No Ataques
In this time period the Germans pledged to not attack any other ships with american passengers.
Durante este tiempo, los Alemanes prometieron no atacar algún bote americano or británico.