-
nondum lucet, Cornelia surgit et per villam ambulat.
It is not yet light, Cornelia gets up and walks through the house. -
adhuc dormiunt pater et mater et Marcus in villa.
Still, the father and the mother and Marcus sleep in the house. -
etiam Sextus dormit, neque Cornelia vexat.
Also Sextus sleeps, and does not annoy Cornelia. -
nondum lucet - servi laborant.
It is not light yet - the slaves work. -
Cornelia ancillam, nomine Syra, per villam observat.
Cornelia's slave, named Syra, watches her through the house. -
adhuc Syra villam purgat, cotidie purgat villam.
Still Syra cleans the house, everyday she cleans the house. -
multi servi mox strenue in agris laborant.
many servants will soon work strenuously in the fields. -
alteram ancillam, nomine Thressam, Cornelia observat.
Another slave women, named Thressa, is watched by Cornelia. -
aquam e rivo portant servi.
The slaves carry the water from the river. -
cibum coquere parat Thressa, cotidie coquit.
Thressa is to cook the food, everyday she cooks.