-
Raeda adhuc in fossā manebat, raedarius eam movere nōn poterat.
The carraige is still stuck in the ditch, the coachman could not move it. -
Aurelia sollicata erat.
Aurelia is antious. -
Cornelius in viā stabat sollicitus et caelum spectabat quod iam advesperāscēbat.
Cornelious is anxiously standing in the road and looks at the sky because it is already getting dark. -
Eucleides rogat, "Visne igitur ibi pernoctare, domine?”
Eucleides asks, Do you want to stay at the inn master? -
Clamat Aurelia , "Fortasse caupō aliōs equōs habet".
Aurelia shouted, "perhaps the innkeeper has other hourses". -
Eucleides dicit, "Omnes cauponae non sunt periculosae".
Eucleides says, "all of the inns are not dangerous" -
Aurelia dicit, “Cornēlius est senator Romanus.
Aurlia says, "Cornelious is the senator of Rome". -
Aurelia dicit, "Senatores Romanī in cauponīs nōn pernoctant.”
Aurlia says, " the roman senators do not spend the night at inns". -
Raedarius solus in viā manebat
The coachman remains alone in the road -
Clamat Aurelia, "Fortasse equī cauponis raedam e fossā extrahere possunt".
Aurelia shouts, "Perhaps the innkeepers hourses can pull the carraige out of the ditch".