-
Erat undecimā horā.
It is the eleventh hour. -
Raeda adhuc in fossā manebat, raedarius eam movere nōn poterat.
The carriage is still remains in the ditch, the carriage driver is not able to move the carriage. -
Aurelia sollicata erat.
Aurelia is worried. -
Cornelia lacrimabat; etiam pueri pericula iam timebant; Cornelius in viā stabat sollicitus et caelum spectabat quod iam advesperāscēbat.
Cornelia Cries; the boys are worried about the dangers; Cornelius stands in the road worried and looks at the sky because it is getting dark. -
Tandem Eucleides, “Videsne illud aedificium, domine?” inquit.
Finally Eucleides says, "What about that building, master?" he asks. -
“Videō,” Cornēlius respondet. “Quid est?”
"I see" Cornelius responds. "What is it?" -
“Caupona est. Visne igitur ibi pernoctare, domine?”
"It is an inn. Do you want for this reason to spend the night there, master?" -
Clamat Aurelia, “O me miseram! Cauponas non amo.
Aurelia shouts, "Oh poor me! I do not like inns." -
Saepe ibi perīcula sunt magna.
"Often, dangers are large there." -
Fortasse caupō aliōs equōs habet. Fortasse equī cauponis raedam e fossā extrahere possunt.
"Perhaps the innkeeper has other horses. Perhaps, the innkeeper's horses are able to pull the carriage out of the ditch." -
"In caupona pernoctare timeo.”
I am afraid to spend the night in the inn.