00 popol vuh (1)

Popol Vuh

  • Jan 1, 1524

    La conquista

    Llegaron a Guatemala los españoles y sacerdotes con el afán de convertir a los indígenas a la verdadera religión.
  • Jan 30, 1554

    Redacción

    Habiendo sido redactado en la antigua capital de los quichés, Gumarkaaj, hoy Santa Cruz del Quiché, o con menor probabilidad en Chuilá, pueblo a donde se desplazó los residuos de la elite quiché luego de la derrota por el Conquistador Pedro de Alvarado.
  • Dominicos

    Los dominicos fueron expulsados del pais durante el gobierno liberal de Francisco Morazán, y sus archivos pasaron a la Universidad de San Carlos.
  • Traducción

    El Padre Ximénez vio el original e hizo una transcripción del manuscrito del quiché al quiché y una traducción del quiché al español.
  • Publicado

    Un médico austriaco residente en Guatemala, Carl Scherzer, fue el primero que tuvo acceso al manuscrito de Ximénez, quien los publico en Viena.
  • Subastado

    El manuscrito fue puesto en pública subasta y adquinda por un Edward E. Ayer. Parece ser que Edward E. Ayer trajo el manuscrito de regreso al continente americano, pero esta vez a los Estados Unidos. Edward E. Ayer donó el manuscrito a la biblioteca de la Universidad de Newberry, en Chicago, donde aún se encuentra.
  • Recinos

    Recinos publicó la primera edición de su traducción en la editorial mexicana Fondo de Cultura Económica, probablemente la mejor y más difundida de todas las traducciones.