línea de tiempo - noruega

  • NÓRDICO ANTIGUO
    800

    NÓRDICO ANTIGUO

    Durante la era vikinga, el nórdico antiguo era la lengua que se usaba en toda Escandinavia. Esta lengua era muy común y tenía inscripciones simbólicas.
  • EXPANSIÓN
    1300

    EXPANSIÓN

    Los vikingos llevaron el nodico antiguo a Islandia donde tuvo dos variantes occidental y oriental. La vertiente occidental fue el islandés antiguo y el oriental el noruego antiguo.
  • NORUEGO ANTIGUO/MEDIEVAL
    1397

    NORUEGO ANTIGUO/MEDIEVAL

    El noruego se empezó a diferenciar del nórdico antiguo haciendo su propia gramática. En este periodo se hicieron sagas y textos legales importantes haciendo que el noruego empezará a identificarse como una lengua propia.
  • INFLUENCIA DANESA
    1502

    INFLUENCIA DANESA

    Dinamarca tomó el control de Noruega, el danes se convirtió en la lengua oficial pero aun así el noruego se seguía hablando especialmente en las áreas rurales.
  • DEBATE DE LENGUAS

    DEBATE DE LENGUAS

    Durante este periodo surgió el nacionalismo noruego. Hubo un debate por cual lengua era la que se debía de hablar, si el danes o el noruego o crear un nuevo idioma basado en los dos.
  • CAMBIO EN LENGUA NORUEGA

    CAMBIO EN LENGUA NORUEGA

    La constitución de Noruega de Dinamarca fueron momentos clave en la historia del idioma noruego. Aunque Noruega se unió a Suecia, este período despertó un nuevo interés por el idioma y ayudó a fortalecer la identidad nacional.
  • FUSIÓN DANÉS/NORUEGO

    FUSIÓN DANÉS/NORUEGO

    Creación de un danés influenciado por el noruego que usa palabras y estructuras noruegas
  • IVAN AASEN

    IVAN AASEN

    Ivar Aasen desarrolló una forma escrita juntando dialectos noruegos e islandia antigua como una nueva lengua noruega escrita llamada Landsmål (‘lengua nacional’).
  • CREACIÓN DE BOKMÅL Y NYNORSK

    CREACIÓN DE BOKMÅL Y NYNORSK

    Se desarrolló el Bokmål (lengua de libro), que se basa en el danés noruego, y el Nynorsk (nuevo noruego), que se fundamenta en los dialectos rurales. Estas dos lenguas fueron reconocidas como variantes del noruego porque reflejan distintas raíces culturales del país.
  • INDEPENDENCIA COMPLETA DE NORUEGA

    INDEPENDENCIA COMPLETA DE NORUEGA

    Noruega se independizó de Suecia porque quería mayor libertad y control sobre sus asuntos. Esto ayudó a Noruega a fortalecer su propio idioma y cultura, promoviendo el uso del noruego en lugar de depender del sueco. El noruego se convirtió en un símbolo de identidad nacional, y Bokmål y Nynorsk se establecieron como idiomas oficiales.
  • SAMNORSK: NORUEGO COMÚN

    SAMNORSK: NORUEGO COMÚN

    Reforma para fusionar bokmål y nynorsk en una lengua común llamada samnorsk (‘noruego común’).
  • FIN DE LA POLÍTICA DE SAMNORSK

    FIN DE LA POLÍTICA DE SAMNORSK

    Noruega decide dejar de intentar fusionar Bokmål y Nynorsk en un solo idioma, conocido como Samnorsk. Este esfuerzo había comenzado para crear un "noruego común" que representara mejor a toda la población. Así que, Bokmål y Nynorsk siguen siendo las dos formas oficiales del idioma noruego.
  • DESARROLLO DEL NORUEGO MODERNO

    DESARROLLO DEL NORUEGO MODERNO

    El noruego tiene una gramática más simple y ha sido influenciado por el inglés, aunque aún conserva su sistema tonal. Se enseña en las escuelas noruegas en sus formas bokmål y nynorsk, mientras que los dialectos locales continúan siendo una parte importante del panorama lingüístico del país.