- 
  
  Période marqué par l’apparition des grecs et romains, à partir de cette époque commence le processus de traduction.
 - 
  
  L’apparition de l’écriture, a été un fait très important, elle a apparu en la Mésopotamie vers les années 3500 avant J.C. La première forme d’écriture connue est le cunéiforme.
 - 
  
  Dans ce periode le grec est la langue dominante.
 - 
  
  La pierrre de Rosette est finalement traduite de l'egyptien au grec.
 - 
  
  La bible est traduit de l’hébreu au latin.
 - 
  
  Le latin est la langue dominante grâce à l’empire romain.
 - 
  
  L’empire romain commence avec une traduction grande des écrits grecs en latin, pour l’influence grec dans l’empire romain.
 - 
  
  La pratique de la traduction au Moyen âge, spécialement en langues vernaculaires, est l’objet dans toute l’Europe d’un intérêt croissant, qui a largement dépassé le premier cercle des seuls linguistes.
 - 
  
  Dans la renaissance s’introduit la notion générale de par quelques définitions préliminaires, aussi l’aspect qui transforme le texte original dans le cadre de cadre de l’imitation.
 - 
  
  La Bible de Luther est la traduction allemande de la Bible réalisée par le réformateur Martin Luther à partir des textes originaux en grec pour le Nouveau Testament.
 - 
  
  La traduction littérale a été considérée comme la meilleur manière de pouvoir apporter à la langue.
 - 
  
  Dans cette époque le français commence à être utilise comme la langue du royaume dans l’Europe.
 - 
  
  Dans cette periode commence avec l'importance du texte,qui est une notion respectée par le traducteur.
 - 
  
  Pendant cette période apparaitre le terme ‘’plagiat’’, il n’est pas péjoratif, il est un moment ou l’originalité devient une valeur littéraire.
 - 
  
  Elle commence avec la métaphrase, paraphrase et l’imitation.
 - 
  
  C’est un date très importante grâce à l’apparition des théories sur la traduction.
 - 
  
  L’anglais est la langue plus populaire, et il devient la langue plus traduite au tour du monde.