1500890825 757808 1500890938 noticia normal

Histoire de la Traduction

  • Period: 4000 BCE to 476

    L’antiquité

    Période marqué par l’apparition des grecs et romains, à partir de cette époque commence le processus de traduction.
  • Period: 3500 BCE to 1800 BCE

    L'apparition de l’écriture

    L’apparition de l’écriture, a été un fait très important, elle a apparu en la Mésopotamie vers les années 3500 avant J.C. La première forme d’écriture connue est le cunéiforme.
  • 324 BCE

    Le grec

    Le grec
    Dans ce periode le grec est la langue dominante.
  • 196 BCE

    La pierre de Rossete

    La pierre de Rossete
    La pierrre de Rosette est finalement traduite de l'egyptien au grec.
  • 190 BCE

    La Bible

    La Bible
    La bible est traduit de l’hébreu au latin.
  • 29 BCE

    Le latin

    Le latin
    Le latin est la langue dominante grâce à l’empire romain.
  • 395

    Traduction massive

    Traduction massive
    L’empire romain commence avec une traduction grande des écrits grecs en latin, pour l’influence grec dans l’empire romain.
  • Period: 476 to 1492

    Moyen âge

    La pratique de la traduction au Moyen âge, spécialement en langues vernaculaires, est l’objet dans toute l’Europe d’un intérêt croissant, qui a largement dépassé le premier cercle des seuls linguistes.
  • Period: 1400 to 1500

    La Renaissance

    Dans la renaissance s’introduit la notion générale de par quelques définitions préliminaires, aussi l’aspect qui transforme le texte original dans le cadre de cadre de l’imitation.
  • 1522

    La Bible de Luther

    La Bible de Luther
    La Bible de Luther est la traduction allemande de la Bible réalisée par le réformateur Martin Luther à partir des textes originaux en grec pour le Nouveau Testament.
  • 1530

    La traduction ‘’littérale’’

    La traduction ‘’littérale’’
    La traduction littérale a été considérée comme la meilleur manière de pouvoir apporter à la langue.
  • 1539

    Le français

    Dans cette époque le français commence à être utilise comme la langue du royaume dans l’Europe.
  • Period: to

    XVIIe-XVIIIe Siècles

    Dans cette periode commence avec l'importance du texte,qui est une notion respectée par le traducteur.
  • Le plagiat

    Le plagiat
    Pendant cette période apparaitre le terme ‘’plagiat’’, il n’est pas péjoratif, il est un moment ou l’originalité devient une valeur littéraire.
  • L’époque contemporaine

    L’époque contemporaine
    Elle commence avec la métaphrase, paraphrase et l’imitation.
  • Théories de la traduction

    Théories de la traduction
    C’est un date très importante grâce à l’apparition des théories sur la traduction.
  • L'anglais

    L'anglais
    L’anglais est la langue plus populaire, et il devient la langue plus traduite au tour du monde.