Evolución de la Didáctica Específica del inglés

  • Método Gramática-Traducción

    Método Gramática-Traducción
    Su objetivo es la gramática, traducción de textos, poco énfasis en la comunicación oral, el lenguaje escrito era considerado más formal y correcto que el hablado.
    Dominó la enseñanza de lenguas extranjeras por años. Aunque hoy superado, nos ayuda a comprender la evolución de la enseñanza de idiomas y apreciar la importancia de la su gramática.
    Precursores: Johann Heinrich Meidinger, Gottfried Leibniz y Johann Wolfgang von Goethe.
  • Método Directo

    Método Directo
    Buscaba imitar el proceso natural de adquisición de la lengua materna, poniendo el énfasis en la comunicación oral y la inmersión en el idioma.
    Aun hoy, sus principios siguen siendo relevantes en la enseñanza de idiomas. El énfasis en la comunicación oral, el uso de materiales auténticos y la participación activa de los estudiantes son características que se encuentran en muchos métodos modernos.
    Sus precursores fueron Francois Gouin, Henri Berlitz y Otto Jespersen
  • Método Audiolingual

    Método Audiolingual
    Surgió como una respuesta a las limitaciones percibidas en el método gramática-traducción y el método directo. Este enfoque se basa en la idea de que el aprendizaje de un idioma se produce a través de la repetición de patrones lingüísticos y la formación de hábitos.
    Entre sus precursores se encuentran Leonard Bloomfield (foto), Charles Fries, John B. Carroll.
  • Método Sugestopédico

    Método Sugestopédico
    El método sugestopédico, desarrollado por el médico búlgaro Georgi Lozanov, se basa en la idea de que el aprendizaje de un idioma puede ser acelerado y facilitado a través de la sugestión, la relajación y la creación de un ambiente de aprendizaje positivo y motivador.
    A finales de la década de 1960, Lozanov comenzó a experimentar con técnicas de relajación, visualización y música para facilitar el aprendizaje de idiomas.
  • Enfoque Respuesta Física Total (Total Physical Response (TPR))

    Enfoque Respuesta Física Total (Total Physical Response (TPR))
    El Enfoque de Respuesta Física Total (TPR), desarrollado por el psicólogo estadounidense James Asher a fines de los 60, se basa en la idea de que aprender un segundo idioma se facilita cuando se combina con acciones físicas.
    Método eficaz para introducir vocabulario básico y estructuras simples en un idioma extranjero. Al conectar el lenguaje con la acción, facilita la comprensión y la retención. Pero, para un mayor aprendizaje, es necesario complementar con otros métodos y actividades.
  • Enfoque Comunicativo

    Enfoque Comunicativo
    Representa un cambio significativo en la enseñanza de lenguas extranjeras, desplazando los métodos tradicionales. Surgió a mediados del siglo XX, pone el énfasis en la comunicación real y en el desarrollo de la competencia comunicativa de los estudiantes.
    Revolucionó la enseñanza de lenguas extranjeras, al poner énfasis en la comunicación real y en el desarrollo de la competencia comunicativa de los estudiantes.
    Uno de sus precursores principales fue Dell Hymes (foto).
  • Enfoque Natural

    Enfoque Natural
    Es una metodología de enseñanza de lenguas extranjeras que busca emular el proceso natural de adquisición de la lengua materna. Desarrollado en los 70 por los lingüistas Stephen Krashen y Tracy Terrell, se basa en la idea de que los aprendices adquieren un idioma de manera inconsciente a través de la exposición a un input comprensible y significativo.
    Sin embargo, es importante combinarlo con otras estrategias para satisfacer las necesidades de todos los estudiantes.
  • Aprendizaje Basado en Tareas (Task-Based Learning, TBLT)

    Aprendizaje Basado en Tareas (Task-Based Learning, TBLT)
    Como enfoque pedagógico definido y con un cuerpo teórico sólido, surgió a finales de los '80 y principios de los '90.
    Es una metodología de enseñanza de lenguas extranjeras que ha ganado mucha popularidad en las últimas décadas. Este enfoque se centra en la realización de tareas auténticas que promueven la comunicación en el idioma meta.
    Jane Willis ha sido una de las principales defensoras y ha desarrollado numerosos materiales y recursos para su implementación en el aula.