-
Raeda adhuc in fossā manebat, raedarius eam movere nōn poterat.
The carriage was still remaining in the ditch, and the carriage driver was not able to move it. -
Aurelia sollicata erat.
Aurelia is worried. -
Tandem Eucleides, “Videsne illud aedificium, domine?” inquit.
At last, Eucleides says, "Do you see that one building, master?" -
“Caupona est. Visne igitur ibi pernoctare, domine?”
"It is an inn. There, do you see the dangerous inn, master?" -
Clamat Aurelia, “O me miseram! Cauponas non amo.
Aurelia shouts, "Oh poor me! I don't like inns." -
In caupona pernoctare timeo.
You should be fearful of the inn because it is dangerous. -
“Cūr timēs, mea domina?” Eucleides rogat.
"Why are you afraid, my master?" Eucleides asks. -
Omnes cauponae non sunt periculosae.
All of the inns are not dangerous. -
Omnes caupones nōn sunt scelestī.
All of the inns are not scary. -
Graecus est et vir bonus.
The Greeks are good heroes.