Letras

Historia de la Traducción

  • Cine Mudo

    Cine Mudo
    Nacimiento del Cine: Se considera que el cine nace oficialmente con la proyección de películas de los hermanos Lumière en París.
  • Cine Mudo

    Cine Mudo
    Primeros Intertítulos: Aparecen los primeros intertítulos en la película "Uncle's Tom Cabin" de Edward S. Porter.
  • Cine Mudo

    Cine Mudo
    Experimentos con Intertítulos: Se realizan experimentos en el estudio Lubin de Filadelfia, donde las palabras de los testigos aparecen en la pantalla durante una escena de juicio.
  • La Traducción de los Intertítulos

    La Traducción de los Intertítulos
    Métodos de Traducción: M. N. Topp patenta un dispositivo para proyectar letreros rápidamente, aunque este sistema no se populariza.
  • La Traducción de los Intertítulos

    La Traducción de los Intertítulos
    Sustitución de Fotogramas: Se cortaban los fotogramas donde aparecían los intertítulos y se sustituían por otros con la traducción.
  • Cine Mudo

    Cine Mudo
    Primer Subtítulo en una Película Completa: La película francesa "Mireille" lleva subtítulos centrados impresos sobre las imágenes.
  • Cine Sonoro

    Cine Sonoro
    Subtítulos de Continuidad (Inicios del Cine Sonoro): Se ofrecían proyecciones escritas que resumían lo que pasaría en los siguientes minutos.
  • Cine Sonoro

    Cine Sonoro
    Aparición del Cine Sonoro: Los productores enfrentan el desafío de traducir la lengua oral de las películas.
  • Period: to

    Los Primeros Subtítulos

    Subtitulación en Tres Lenguas: Los primeros subtítulos se realizaban en francés, alemán y español, y se proyectaban en países donde estos idiomas eran hablados.
  • Los Primeros Subtítulos

    Los Primeros Subtítulos
    Expansión de la Subtitulación: Se establece la subtitulación a gran escala en Francia, Hungría y Suecia.
  • Televisión

    Televisión
    Subtítulos en Televisión: La BBC emite la película alemana "Der Student von Prag" con subtítulos, marcando el inicio de la subtitulación en televisión.
  • Desarrollo de Nuevas Tecnologías

    Desarrollo de Nuevas Tecnologías
    Sistema Láser: Denis Auboyer inventa el sistema láser para subtitular, utilizado por primera vez en España en 1992 por la empresa Bandaparte.
  • Audiointroducción

    Audiointroducción
    Primera Uso Público: La audiointroducción se utiliza por primera vez en el Festival de Cine de Cannes.
  • Period: to

    Desarrollo de Nuevas Tecnologías

    Transición a Soporte Digital: Las películas se proyectan desde discos duros, permitiendo subtitulación en varios idiomas y proyecciones en 3D.