-
Period: 100 to Jan 2, 1550
Obdobje slovenskeg pisnega jezika
-
501
Alpska slovanščina
- Z alpsko slovanščino se začnejo prvi koraki proti današnji slovenščini.
-
Period: Jan 1, 1201 to Jan 1, 1549
Mlajše obdobje slovenskega pisnega jezika
-
Jan 1, 1351
Rateški ali Celovški rokopis
- Napisan v gotici.
- Napisan v gorenjskem narečju, s čimer dokazuje obstoj narečij.
- Napisan po starejših predlogah iz 8. in 12. stoletja.
- Gre za besedilo za cerkveno rabo: očenaš, zdravamarija in apostolska vera.
-
Jan 1, 1401
Stiški rokopis
- Vsebuje štiri besedila v slovenščini.
- Najdemo lahko dolenjske narečne posebnosti in veliko germanizmov.
-
Jan 1, 1499
Starogorski rokopis
- Vsebuje tri molitve, prav tako kot Rateški rokopis.
-
Jan 1, 1550
Konec obdobja slovenskega pisnega jezika
-
Jan 1, 1550
Začetek obdobja slovenskega knjižnega jezika
-
Jan 1, 1550
Primož Trubar izda prvi slovenski knjigi Katekizem in Abecednik
- V Tubingenu na Nemškem izideta prvi slovenski knjigi.
- Od zdaj naprej lahko upravičeno uporabljamo termina slovenski knjižni jezik in protestantizem.
- Trubar se je pri izbiri knjižnega jezika odločil za govor ljubljanskih meščanov, ki je takrat vseboval prvine dolenjskega narečja. Upošteval je, da so njegova dela namenjena vsem Slovencem, zato je poiskal skupni jezik.
- Prva izdaja knjig je bila natisnjena v gotici, kasnejše izdaje pa v bohoričici.
-
Period: Jan 1, 1550 to
Obdobje slovenskega knjižnega jezika
-
Period: Jan 1, 1550 to
Protestantizem
- Zaradi spremenjenega odnosa do latinščine se je ohranilo več besedil kot iz prejšnjih obdobij.
- Pojav humanizma, ki v ospredje postavi človeka.
- Ljudski jeziki postanejo enakovredni.
- Martin Luther je začetnik protestantizma, ki zajame tudi del slovenske duhovščine.
-
Jan 1, 1555
Ta evangelij sv. Matevža
- Trubar predstavi jezikovna izhodišča in pogled na Slovence.
- Zave se, da Slovenci niso zgolj Kranjci, zato za knjižni jezik določi ljubljanski pogovorni jezik (s prvinami dolenjskega narečja).
-
Jan 1, 1564
Cerkovna ordnunga
- Trubar zapiše cerkveni red.
-
Jan 1, 1566
Sebastjan Krelj: Otročja biblija
- Pravopisne in jezikovne reforme Trubarjevga pisanja.
-
Prevod celotne Biblije
- S tem prevodom Jurij Dalmatin dokaže, da je v slovenščini mogoče izraziti tudi najzahtevnejše misli in oblikovati tudi umetnostna besedila.
-
Adam Bohorič: Arcitcae horulae succivae
- Najpomembnejši je uvod, v katerem Adam Bohorič nagovori vse Slovane, naj bodo ponosni na svoje poreklo.
- Prva slovenska slovnica, v kateri je Adam Bohorič opisal slovenski knjižni jezik.
- Napisana je bila v latinščini in zato je bila namenjena predvsem izobražencem.
-
Hieronim Megiser: Večjezični slovar
- Izide slovar nemščine, latinščine, italijanščine in slovenščine.
-
Period: to
Obdobje protireformacije in katoliške obnove
- Spremeni se narodna struktura prebivalstva, veliko novih plemičev je Slovencev, zato se okrepi raba slovenščine.
-
Tomaž Hren: Evangelia inu listuvi (Evangeliji in pisma)
- Odloči se uničiti vse protestanteske knjige razen Dalmatinove Biblije.
- Zahteva, da Bibiljo vernikom razlagajo duhovniki v slovenščini.
- Nemške besede nadomesti s slovenskimi tvorjenkami, ki so bolj ustrezne.
- Kot pisavo ohrani bohoričico,
- Dvigne nivo knjižnega jezika.
-
Janez Ludvik Schönleben: Evangelia inu lystovi (Evangeliji in pisma)
- Zagovarja enotno pisavo in neenoten jezik (narečja).
- Zapisan jezik bi moral biti zapisan na podlagi narečne osnove.
-
Janez Vajkard Valasor: Slava vojvodine Kranjske
- Znanstveno delo napisano v nemščini.
-
Janez Svetokriški: Sveti priročnik
- Zbirka pridig v baročnem slogu.
- Vsebuje latinske navedke in germanizme.
- Najpomembnejša je pridiga Na noviga lejta dan.
-
Period: to
Razsvetljenstvo
- Razvijejo se pokrajinske različice osrednjeslovenskega knjižnega jezika.
- V ospredje postavlja izobraževanje, znanost, razum.
-
Brata Küzmič: Prekmurska slovnica
- V tem času je Prekmurje upravno ločeno od ostale Slovenije.
-
Marko Pohlin: Kranjska gramatika
- Slovnica napisana v nemščini, ki opisuje kranjski oziroma osrednjeslovenski knjižni jezik.
-
Ožbalt Gutsman: Koroška slovnica
-
Janez Demascen Deu: Almanah Pisanice
- Zavzemanje za visok jezik, ciljno občinstvo so intelektualci.
-
Ustanovitev Zoisovega krožka
-
Anton Tomaž Linhart: Županova Micka in Matiček se ženi
- Prvi posvetni dramski deli napisani v slovenščini.
- Obe deli sta komediji.
-
Jurij Zelenko: Štajerska slovnica
-
Valentin Vodnik: Lublankse novice
- Slovenščina se pojavi v publicistiki.
-
Valentin Vodnik: Kuharske bukve
- Prvi poljudnoznanstveni priročnik.
-
Jurij Japelj: 1. katoliški prevod Bibilije
- Jezik je visok, na nivoju obrednih besedil.
-
Period: to
Romantika
- Poteka črkarska pravda.
-
Valentin Vodnik: Pesmi za pokušino
- Prva zbirka umetnih del v slovenščini.
-
Jernej Kopitar: Slovnica slovenskega jezika na Kranjskem, Koroškem in Štajerskem
- Prva znanstvena slovnica (zaradi podrobne analize knjižnega jezika), napisana v nemščini.
- Pojavijo se zahteve po enotnem jeziku.
- Zavrača bohoričico.
- Zagovarja preprost jezik.
-
Valentin Vodnik: Pismenost in gramatika za perve šole
- Čas Ilirskih provinc, ko je poleg francoščine uraden jezik tudi slovenščina.
- Prva slovnica napisana v slovenščini. Ni namenjena zgolj izobražencem, pač pa širši publiki.
-
Prepoved metelčice
-
Matija Čop: Kranjska Čbelica
- Prvi slovenski pesniški almanah, namenjen izobražencem.
-
Abecedna vojna
- Dajnko in Metelko ustvarita črkopis, ki je zaradi problema zapisa šumnikov mešanica cirilice in latinice.
- Kopitar: podpre metelčio.
- Prešeren in Čop mu nasprotujeta, saj sta latinica in cirilica preveč različni pisavi.
- Metelčico ukinije, bohoričico pa uporabljajo še naprej, dokler je ne zamenja gajica (vrnitev v 16. stoletje).
-
Zedinjena Slovenija
- Prvi politični program v slovenskem kulturenem prostoru, ki zahteva svobodno rabo slovenščine.
-
Uzakonitev gajice (Anton Murko v delu Slovnica)
-
Period: to
2. polovica 19. stoletja
- Dobimo pravopis, slovnico in slovar.
-
Vrnitev v 16. stoletje
- Kopitar ugotovi, da se pisava več ne ujema z govorjenim jezikom, zato uvede nekatere nove oblike v pisavi.
-
Stanislav Škrabec: O glasu in naglasu našega knjižnega jezika v izreki in pisavi
-
Maks Pleteršnik: Slovensko-nemški slovar
- Znan tudi kot Wolfov slovar.
-
Fran Levec: Slovenski pravopis
- Sestavljen iz slovarja in pravil.
-
Period: to
20. stoletje
- Slovenščina doživi vrhunec v umetnosti s književnostjo slovenske moderne. Še vedno ostaja enoten jezik.
-
Anton Breznik in Fran Ramovš: Pravopis
-
Jože Toporišič: Slovenska slovnica
- Edina slovenska slovnica do danes.
-
Ustanovitev Republike Slovenije
- Slovenščina postane eden izmed uradnih jezikov in edini državni jezik v novoustanovljeni Republiki Sloveniji.
-
Izide SSKJ, ki velja še danes
-
Slovenija postane članica Evropske unije
- Slovenščina postane eden izmed uradnih jezikov Evropske unije.
-
Brižinski spomeniki
- Napisani v karolinški minuskuli v treh delih.
- Najpomembnejši je drugi del - Pridiga o grehu in pokori, ki velja za prvo izvirno slovensko delo.
- Glasovne posebnosti, ki jih danes več ne uporabljamo.